Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mhkv 13III

Roberta Frank (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Málsháttakvæði 13’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1228.

Anonymous PoemsMálsháttakvæði
121314

Afli ‘in strength’

(not checked:)
2. afl (noun n.; °-s; *-): strength

Close

of ‘’

(not checked:)
4. of (particle): (before verb)

notes

[1] of: Correct use of the expletive particle (see Note to st. 10/5).

Close

deilir ‘One contends’

(not checked:)
2. deila (verb; °-ld-): share out, deal

Close

sízt ‘least’

(not checked:)
2. síðr (adv.): less, hardly

Close

við ‘with’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

sjá ‘the sea’

(not checked:)
sjór (noun m.): sea

Close

Sǫrli ‘Sǫrli’

(not checked:)
Sǫrli (noun m.): Sǫrli

notes

[2] Sǫrli: Unidentified hero (not the brother of Hamðir, cf. Bragi Rdr 5/5). Christiansen (1931, 413-16) suggests Seurlus, son of the king of Bergen in a Gaelic ballad, whose heart and ribs broke when he swam out to sea after his mermaid-lover.

Close

sprakk ‘burst’

(not checked:)
springa (verb): burst, spring apart

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

þrá ‘longing’

(not checked:)
1. þrá (noun f.): longing, yearning

Close

stundum ‘at times’

(not checked:)
stundum (adv.): at times, sometimes

Close

þýtr ‘resounds’

(not checked:)
þjóta (verb): roar

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

logni ‘a calm’

(not checked:)
logn (noun n.; °-s; -): calm

Close

‘the surf’

(not checked:)
1. lá (noun f.; °; -r): surf

Close

litlu ‘it hardly’

(not checked:)
lítill (adj.; °lítinn): little

Close

verr ‘matters’

(not checked:)
3. verja (verb): defend

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

ráðak ‘I prevail’

(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide

Close

Mǫrgum ‘To many a man’

(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many

Close

þykkir ‘seems’

(not checked:)
2. þykkja (verb): seem, think

Close

fullgótt ‘good enough’

(not checked:)
fullgóðr (adj.): [good enough]

Close

frænuskammr ‘of short sharpness’

(not checked:)
frænuskammr (adj.): [short sharpness]

Close

inn ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

deigi ‘soft’

(not checked:)
deigr (adj.): soft

Close

‘scythe’

(not checked:)
lé (noun m.; °ljá; ljár): [scythe]

Close

kvæðit ‘poem’

(not checked:)
kvæði (noun n.; °-s; -): poem

Close

skal ‘shall’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

með ‘really’

(not checked:)
með (prep.): with

notes

[7] með kynjum ‘really strange’: Lit. ‘with portents, wonders’, i.e. ‘remarkable, odd, peculiar’. This phrase must refer to the non-traditional content of the poem.

Close

kynjum ‘strange’

(not checked:)
2. kyn (noun n.; °; -): wonder

notes

[7] með kynjum ‘really strange’: Lit. ‘with portents, wonders’, i.e. ‘remarkable, odd, peculiar’. This phrase must refer to the non-traditional content of the poem.

Close

alt ‘the whole’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

konungs ‘a king’s’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

Close

er ‘is’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[8] er: ‘e[...]’ R, er RFJ

Close

langr ‘long’

(not checked:)
langr (adj.; °compar. lengri, superl. lengstr): long

[8] langr: ‘l[...]ngr’ R, langr RFJ

Close

á ‘’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

notes

[8] á valt ‘always’: Usually spelled as one word ávalt. The adv. alliterates on v- in Gamlkan Has 59/5VII, Anon Leið 34/5VII and Anon Nkt 14/5II, suggesting that whatever its true etymology (AEW: ávalt), by C12th it had been reinterpreted as á + valt. See also Note to st. 26/1.

Close

valt ‘always’

(not checked:)
vallt (adv.): [never, always]

notes

[8] á valt ‘always’: Usually spelled as one word ávalt. The adv. alliterates on v- in Gamlkan Has 59/5VII, Anon Leið 34/5VII and Anon Nkt 14/5II, suggesting that whatever its true etymology (AEW: ávalt), by C12th it had been reinterpreted as á + valt. See also Note to st. 26/1.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[3]: Cf. the portent in Orkneyinga saga (Orkn ch. 47, ÍF 34, 106): boði fell í logni ‘a breaker fell from a calm sea’. — [8]: Cf. Sigv Lv 11/3-4I langrs morginn konungs ‘long is the king’s morning’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.