Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mgr 37VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 37’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 784-5.

Anonymous PoemsDrápa af Máríugrát
363738

Veiti ‘grant’

(not checked:)
2. veita (verb): grant, give

Close

hilmir ‘the prince’

(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector

kennings

Hilmir vænnar stiettar bjartrar sólar
‘May the prince of the splendid path of the bright sun ’
   = God

the splendid path of the bright sun → SKY/HEAVEN
May the prince of the SKY/HEAVEN → God
Close

vænnar ‘of the splendid’

(not checked:)
vænn (adj.): beautiful, expected

kennings

Hilmir vænnar stiettar bjartrar sólar
‘May the prince of the splendid path of the bright sun ’
   = God

the splendid path of the bright sun → SKY/HEAVEN
May the prince of the SKY/HEAVEN → God
Close

vænnar ‘of the splendid’

(not checked:)
vænn (adj.): beautiful, expected

kennings

Hilmir vænnar stiettar bjartrar sólar
‘May the prince of the splendid path of the bright sun ’
   = God

the splendid path of the bright sun → SKY/HEAVEN
May the prince of the SKY/HEAVEN → God
Close

stiettar ‘path’

(not checked:)
stétt (noun f.; °-ar; -ir): path

kennings

Hilmir vænnar stiettar bjartrar sólar
‘May the prince of the splendid path of the bright sun ’
   = God

the splendid path of the bright sun → SKY/HEAVEN
May the prince of the SKY/HEAVEN → God
Close

stiettar ‘path’

(not checked:)
stétt (noun f.; °-ar; -ir): path

kennings

Hilmir vænnar stiettar bjartrar sólar
‘May the prince of the splendid path of the bright sun ’
   = God

the splendid path of the bright sun → SKY/HEAVEN
May the prince of the SKY/HEAVEN → God
Close

viðrkvæmilig ‘suitable’

(not checked:)
viðrkvæmiligr (adj.): [suitable]

Close

orð ‘words’

(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

notes

[2] í slæminn ‘in the final part’: Slæmr is the last part in a tripartite poem (see Introduction and List of Technical Terms).

Close

slæminn ‘the final part’

(not checked:)
slœmr (noun m.; °dat. -): conclusion

notes

[2] í slæminn ‘in the final part’: Slæmr is the last part in a tripartite poem (see Introduction and List of Technical Terms).

Close

kvæði ‘poem’

(not checked:)
kvæði (noun n.; °-s; -): poem

Close

þinnar ‘of your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

Close

móður ‘mother’s’

(not checked:)
móðir (noun f.): mother

Close

þekk ‘a pleasing’

(not checked:)
þekkr (adj.): pleasing

notes

[4]: The l. lacks internal rhyme. A possible emendation would be to replace bjartrar sólar ‘of the bright sun’ with bjartra ljósa ‘of bright lights’.

Close

kjósi ‘select’

(not checked:)
kjósa (verb): choose

notes

[4]: The l. lacks internal rhyme. A possible emendation would be to replace bjartrar sólar ‘of the bright sun’ with bjartra ljósa ‘of bright lights’.

Close

smíð ‘structure’

(not checked:)
smíð (noun f.; °-ar; -ir/-ar): well-made, -crafted

notes

[4]: The l. lacks internal rhyme. A possible emendation would be to replace bjartrar sólar ‘of the bright sun’ with bjartra ljósa ‘of bright lights’.

Close

bjartrar ‘of the bright’

(not checked:)
bjartr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright

kennings

Hilmir vænnar stiettar bjartrar sólar
‘May the prince of the splendid path of the bright sun ’
   = God

the splendid path of the bright sun → SKY/HEAVEN
May the prince of the SKY/HEAVEN → God

notes

[4]: The l. lacks internal rhyme. A possible emendation would be to replace bjartrar sólar ‘of the bright sun’ with bjartra ljósa ‘of bright lights’.

Close

bjartrar ‘of the bright’

(not checked:)
bjartr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright

kennings

Hilmir vænnar stiettar bjartrar sólar
‘May the prince of the splendid path of the bright sun ’
   = God

the splendid path of the bright sun → SKY/HEAVEN
May the prince of the SKY/HEAVEN → God

notes

[4]: The l. lacks internal rhyme. A possible emendation would be to replace bjartrar sólar ‘of the bright sun’ with bjartra ljósa ‘of bright lights’.

Close

sólar ‘sun’

(not checked:)
sól (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): sun

kennings

Hilmir vænnar stiettar bjartrar sólar
‘May the prince of the splendid path of the bright sun ’
   = God

the splendid path of the bright sun → SKY/HEAVEN
May the prince of the SKY/HEAVEN → God

notes

[4]: The l. lacks internal rhyme. A possible emendation would be to replace bjartrar sólar ‘of the bright sun’ with bjartra ljósa ‘of bright lights’.

Close

sólar ‘sun’

(not checked:)
sól (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): sun

kennings

Hilmir vænnar stiettar bjartrar sólar
‘May the prince of the splendid path of the bright sun ’
   = God

the splendid path of the bright sun → SKY/HEAVEN
May the prince of the SKY/HEAVEN → God

notes

[4]: The l. lacks internal rhyme. A possible emendation would be to replace bjartrar sólar ‘of the bright sun’ with bjartra ljósa ‘of bright lights’.

Close

Enn ‘Again’

(not checked:)
2. enn (adv.): still, yet, again

Close

hlýð ‘listen’

(not checked:)
2. hlýða (verb): hear, listen; be able

Close

Jésús ‘of Jesus’

(not checked:)
Jésús (noun m.): Jesus

kennings

gæzkumild móðir Jésús,
‘the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus, ’
   = Mary

the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus, → Mary
Close

móðir ‘mother’

(not checked:)
móðir (noun f.): mother

kennings

gæzkumild móðir Jésús,
‘the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus, ’
   = Mary

the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus, → Mary
Close

Ögustínus ‘Augustine’

(not checked:)
Augustinus (noun m.): Augustine

notes

[6] Ögustínus ‘Augustine’: (‘Augustínus’ 713.) For this form, see Note to 4/2.

Close

er ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

tárin ‘tears’

(not checked:)
tár (noun n.; °; -): tear

Close

gæzku ‘the beneficent [lit. good’

(not checked:)
gœzka (noun f.): goodness < gœzkumildr (adj.)

kennings

gæzkumild móðir Jésús,
‘the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus, ’
   = Mary

the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus, → Mary

notes

[7] gæzkumild (f. nom. sg. adj.) ‘beneficent’: The present edn follows Skald (see NN §3355). Skj B and Wrightson take the adj. as n. acc. pl. and construe it with tárin fögru ‘fair tears’ (l. 6).

Close

mild ‘will generous]’

(not checked:)
mildr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -astr): mild, gentle, gracious, generous < gœzkumildr (adj.)

kennings

gæzkumild móðir Jésús,
‘the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus, ’
   = Mary

the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus, → Mary

notes

[7] gæzkumild (f. nom. sg. adj.) ‘beneficent’: The present edn follows Skald (see NN §3355). Skj B and Wrightson take the adj. as n. acc. pl. and construe it with tárin fögru ‘fair tears’ (l. 6).

Close

‘so that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

greina ‘divulge’

(not checked:)
greina (verb): explain, divide

Close

skyldig ‘I should’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

gaft ‘gave’

(not checked:)
gefa (verb): give

Close

út ‘forth’

(not checked:)
út (adv.): out(side)

Close

fyrir ‘before’

(not checked:)
fyrir (prep.): for, before, because of

Close

leynda ‘secret’

(not checked:)
1. leyna (verb): hide, conceal

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.