Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mgr 32VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 32’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 781-2.

Anonymous PoemsDrápa af Máríugrát
313233

Ítar*ligr ‘glorious’

(not checked:)
ítarligr (adj.): magnificent

[1] Ítar*ligr: ‘Itartligur’ 713

notes

[1]: Wrightson takes this l. as a separate cl. (‘He is magnificent and more excellent than all’).

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

notes

[1]: Wrightson takes this l. as a separate cl. (‘He is magnificent and more excellent than all’).

Close

öllum ‘than all’

(not checked:)
allr (adj.): all

notes

[1]: Wrightson takes this l. as a separate cl. (‘He is magnificent and more excellent than all’).

Close

mætri ‘more splendid’

(not checked:)
mætr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -astr): honoured, respected

notes

[1]: Wrightson takes this l. as a separate cl. (‘He is magnificent and more excellent than all’).

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

friðr ‘peace’

(not checked:)
friðr (noun m.): peace

Close

sie ‘may there be’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

Close

skapara ‘Creator’

(not checked:)
skapari (noun m.; °-a): (the) creator

Close

giefr ‘gives’

(not checked:)
gefa (verb): give

Close

inn ‘The’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

móður ‘mother’

(not checked:)
móðir (noun f.): mother

Close

alt ‘everything’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

‘’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

góða ‘good’

(not checked:)
góðr (adj.): good

Close

Yfirþjóðkonungs ‘of the supreme king’

(not checked:)
yfirþjóðkonungr (noun m.): supreme king

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

kennings

móðir yfirþjóðkonungs allra jöfra
‘mother of the supreme king of all princes ’
   = Mary

the supreme king of all princes → God
mother of GOD → Mary
Close

Yfirþjóðkonungs ‘of the supreme king’

(not checked:)
yfirþjóðkonungr (noun m.): supreme king

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

kennings

móðir yfirþjóðkonungs allra jöfra
‘mother of the supreme king of all princes ’
   = Mary

the supreme king of all princes → God
mother of GOD → Mary
Close

allra ‘of all’

(not checked:)
allr (adj.): all

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

kennings

móðir yfirþjóðkonungs allra jöfra
‘mother of the supreme king of all princes ’
   = Mary

the supreme king of all princes → God
mother of GOD → Mary
Close

allra ‘of all’

(not checked:)
allr (adj.): all

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

kennings

móðir yfirþjóðkonungs allra jöfra
‘mother of the supreme king of all princes ’
   = Mary

the supreme king of all princes → God
mother of GOD → Mary
Close

jöfra ‘princes’

(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

kennings

móðir yfirþjóðkonungs allra jöfra
‘mother of the supreme king of all princes ’
   = Mary

the supreme king of all princes → God
mother of GOD → Mary
Close

jöfra ‘princes’

(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

kennings

móðir yfirþjóðkonungs allra jöfra
‘mother of the supreme king of all princes ’
   = Mary

the supreme king of all princes → God
mother of GOD → Mary
Close

öllu ‘everything’

(not checked:)
allr (adj.): all

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

góðu ‘good’

(not checked:)
góðr (adj.): good

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

himna ‘of the heavens’

(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

höllu ‘the hall’

(not checked:)
1. hǫll (noun f.; °hallar, dat. -u/-; hallir): hall

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

ræðr ‘rules’

(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

stýrir ‘governs’

(not checked:)
stýra (verb): steer, control

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

mær ‘The Virgin’

(not checked:)
mær (noun f.; °meyjar, dat. meyju; meyjar): maiden

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

móðir ‘mother’

(not checked:)
móðir (noun f.): mother

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

kennings

móðir yfirþjóðkonungs allra jöfra
‘mother of the supreme king of all princes ’
   = Mary

the supreme king of all princes → God
mother of GOD → Mary
Close

Máría ‘Mary’

(not checked:)
María (noun f.): Mary

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

sæl ‘blessed’

(not checked:)
sæll (adj.): happy, blessed

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

hjá ‘next to’

(not checked:)
hjá (prep.): beside, with

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

dróttni ‘Lord’

(not checked:)
dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

várum ‘our’

(not checked:)
várr (pron.; °f. ór/vár; pl. órir/várir): our

[5-8] abbrev. as ‘Yfir þiod konungs alra.’ 713

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5-8]: For the refrain, see 28/5-8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.