skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mgr 30VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 30’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 780-1.

Anonymous PoemsDrápa af Máríugrát
293031

text and translation

‘Skylt er að tjá, það er mildingr mælti
mána hauðrs í písl við dauða:
“Þystir mig,” kvað herra inn hæsti
hlýrna; má það aldri fyrnaz.
Geira lundar galli blandað
gumna þjóðir skapara bjóða
vínið súrt, en harm í hjarta
hafða eg riett, sem edik krafði.’

‘Er skylt að tjá, það er {mildingr {hauðrs mána}} mælti í písl við dauða: “Mig þystir,” kvað {inn hæsti herra hlýrna}; það má aldri fyrnaz. {Lundar geira}, þjóðir gumna, bjóða skapara súrt vínið blandað galli, sem krafði edik, en eg hafða harm riett í hjarta.’
 
‘‘I am obliged to tell what the ruler of the land of the moon [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] said in his Passion near death: “I thirst,” said the highest lord of the sun and moon [= God (= Christ)]; that can never be forgotten. The trees of spears [WARRIORS], the crowds of men, offer the Creator the sour wine mixed with gall, as if he had asked for vinegar, and I had torment right in my heart.’

notes and context

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 2]. Máríugrátr 30: AII, 478, BII, 513-14, Skald II, 281, NN §§1664A, 1671, 2680B, 2690; Kahle 1898, 62, Sperber 1911, 37, 75, Wrightson 2001, 15.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.