Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 16’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 771.
(not checked:)
stillir (noun m.): ruler
(not checked:)
2. heyra (verb): hear
(not checked:)
stjarna (noun f.; °*-u; *-ur): star < stjǫrnuhǫll (noun f.)
(not checked:)
stjarna (noun f.; °*-u; *-ur): star < stjǫrnuhǫll (noun f.)
(not checked:)
1. hǫll (noun f.; °hallar, dat. -u/-; hallir): hall < stjǫrnuhǫll (noun f.)
(not checked:)
1. hǫll (noun f.; °hallar, dat. -u/-; hallir): hall < stjǫrnuhǫll (noun f.)
(not checked:)
stef (noun n.; °; -): refrain
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
2. fœra (verb): bring
[2] færa: færa with hefja written in the margin in another hand 713
(not checked:)
einkar (adv.): extremely
(not checked:)
mætr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -astr): honoured, respected
(not checked:)
3. ef (conj.): if
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
mega (verb): may, might
(not checked:)
hitta (verb): meet, encounter
(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word < orðagnótt (noun f.)
(not checked:)
gnótt (noun f.): abundance < orðagnótt (noun f.)
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
vili (noun m.; °-ja): will, wish
(not checked:)
dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
hlutr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u): part, thing
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
œðri (adj. comp.): nobler, higher
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
sæll (adj.): happy, blessed
(not checked:)
eilífligr (adj.): eternal
(not checked:)
skepna (noun f.; °-u; -ur): creation
(not checked:)
deilir (noun m.): ruler, ordainer
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
dýrð (noun f.; °-ar/-a(NoDipl(1279) 44²); -ir): glory
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
jǫrð (noun f.; °jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304)): ground, earth
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high
(not checked:)
4. en (conj.): than
(not checked:)
gǫrvallr (adj.): everything
(not checked:)
1. annarr (pron.; °f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir): (an)other, second
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Listen, lord of the star-hall [SKY/HEAVEN > = God]; I would be ready to bring you an extremely splendid refrain, if I can find a richness of words according to the Lord’s will. The most eternal ordainer of creation [= God] is more distinguished and blessed than all things; glory be to him in heaven and on earth; he is higher than everything else.
[5-8]: This is the first refrain (stef) in Mgr.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.