Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Gyðingsvísur 4’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 520-1.
Ófs fekk orðstír hæfan
auðar mildr, sem vildi,
gráns fyr gjöfli sína
grafþveings boði veingis.
Átti vin, því að veitti
vell …dr ímu svellir,
hann und hverjum runni
Hamdis bríkr af slíku.
{Boði {veingis {gráns grafþveings}}}, mildr auðar, fekk hæfan orðstír, sem vildi, fyr sína ófs gjöfli. Hann átti vin und hverjum {runni {Hamdis bríkr}} af slíku, því að {…dr svellir ímu} veitti vell.
‘The offerer of the land of the grey grave-thong [SNAKE > GOLD > GENEROUS MAN], generous with wealth, secured a fitting reputation, as he wanted, for his excessive munificence. He had a friend in every bush of Hamðir’s <hero> board [SHIELD > MAN] on account of such [generosity], because the … sweller of battle [WARRIOR] gave out gold.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ófs fekk orðstír hæfan
auðar mildr, †s[...]llde† ,
gráns fyr gjöfli sína
grafþveings boði †v[...]ngiss†.
Átti vin, því að veitti
†ve[...] [...]dr† ímu svellir,
hann und hverjum runni
†hamd[...]ss brik[...]† af slíku.
Ófs feck ordztir hefan audar milldr s…llde | grans fyrer gio᷎fle sina grafþueíngs bodí v…ngiss attí vín þuiat veítti ve… | dr ímo sueller hann vnnd huerium runne hamd…ss brik af sliku.
(EB)
Ófs fekk orðstír hæfan
auðar mildr, sem vildi,
gráns fyr gjöfli sína
grafþveings boði veingis.
Átti vin, því að veitti
†ve[...] [...]dr† ímu svellir,
hann und hverjum runni
Hamdis bríkr af slíku.
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 13]. Af et digt om en rig mand, der gav alt sit bort 4: AII, 540, BII, 598, Skald II, 331, NN §§1850, 2980; Rydberg 1907, 42, 59; Attwood 1996a, 347.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.