Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 59VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 59’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 929.

Anonymous PoemsHeilagra meyja drápa

text and translation

Máríu þjóna miklu fleiri
mektug hirð en nökkurr virði,
ekkjur, meyjar, frúr og flokkar,
föður unnandi helgar nunnur.
Öllum þessum eingla hallar
ástúðigum drottins brúðum
fagrmynduðum fel eg á hendi
fræðagjörð og þetta kvæði.

Miklu fleiri mektug hirð en nökkurr virði þjóna Máríu — ekkjur, meyjar, frúr og flokkar, helgar nunnur unnandi föður. {Öllum þessum ástúðigum fagrmynduðum brúðum {drottins {hallar eingla}}} fel eg á hendi fræðagjörð og þetta kvæði.
‘A much more numerous mighty crowd than anyone can consider serves Mary — widows, maidens, ladies and groups, holy nuns loving the father. To all these loving [and] beautifully formed brides of the Lord of the hall of angels [HEAVEN > = God (= Christ) > HOLY VIRGINS] I dedicate the composition of poetry and this poem.

notes and context



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 12]. Af heilogum meyjum 59: AII, 538, BII, 596-7, Skald II, 331.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.