Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Har 5I

R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Þjóðólfr ór Hvini, Poem about Haraldr hárfagri 5’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 63.

Þjóðólfr ór HviniPoem about Haraldr hárfagri
45

Þá ‘when’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

lofðungr ‘ruler’

(not checked:)
lofðungr (noun m.; °; -ar): king, leader

Close

Lúfa ‘Lúfa (‘Shaggy-locks’)’

(not checked:)
lúfa (noun f.; °-u): shaggy-locks

notes

[2] Lúfa ‘Lúfa (‘‘Shaggy-locks’’)’: See Context; also biography of Haraldr, in ‘Ruler biographies’, in Introduction to this volume. The nickname also occurs in st. 4/1.

Close

kallaðr ‘called’

(not checked:)
kalla (verb): call

Close

es ‘’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

fylkis ‘leader’s’

(not checked:)
fylkir (noun m.): leader

Close

l... ‘...’

(not checked:)
(non-lexical)

notes

[3] l...: A possible restoration would be lyrg (m. nom. sg. lyrgr), a rare word meaning ‘forelock’. Though not entirely convincing, this seems the least implausible of the various possibilities permitted by metre, alliteration, semantics and context. Bugge (1871a, 519) supplies ‘wave’. In prose, denotes ‘the line of shoal water along the shore’ (CVC: ), but in verse it takes on the meaning ‘wave’. It is nowhere else used to refer to hair.

Close

...kar ‘...’

(not checked:)
(non-lexical)

[4] ...kar: ‘cár’ 301ˣ

notes

[4] ... kar: Metre and semantic context favour lokkar ‘locks of hair’ here, as suggested by Bugge (1871a, 519).

Close

óxu ‘grew’

(not checked:)
vaxa (verb): grow, increase

Close

Ávallt ‘Ever’

(not checked:)
ávallt (adv.): always

[5] Ávallt: ‘vallt’ 301ˣ

Close

kallaðr ‘called’

(not checked:)
kalla (verb): call

Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

konungs ‘of king’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

Close

nafni ‘the title’

(not checked:)
nafn (noun n.; °-s; *-): name

Close

Haraldr ‘Haraldr’

(not checked:)
Haraldr (noun m.): Haraldr

Close

hár ‘hár’

notes

[7] hárfagri ‘hárfagri (‘‘Fair-hair’’)’: See ‘Ruler biographies’, and Note to Þhorn Harkv 10 /1.

Close

[…]mir ‘’

Close

fagri ‘fagri’

notes

[7] hárfagri ‘hárfagri (‘‘Fair-hair’’)’: See ‘Ruler biographies’, and Note to Þhorn Harkv 10 /1.

Close

hilmir ‘the prince’

(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector

[8] hilmir: ‘[…]mir’ 301ˣ

Close

síðan ‘afterwards’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

After an account of the battle of Hafrsfjǫrðr (Hafrsfjorden) in Fsk (ÍF 29, 70), we are told that Haraldr was now fully grown. His hair was long and tangled, and for that reason he was called Lúfa ‘Shaggy-locks’. Then Rǫgnvaldr, jarl of Mœrr (Møre), cut his hair and gave him a name and called him Haraldr hárfagri (‘Fair-hair’).

The FskA transcripts add ok þetta kvað Hornklofi ‘and [Þorbjǫrn] Hornklofi recited this’ (though this clause and st. 5 are not printed or mentioned in ÍF 29, 70). Finnur Jónsson prints the stanza in Skj A, but not Skj B, because of its incompleteness, nor is it included in Skald. On this stanza, see further Introduction above.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.