Öland 1 — ed. Edith Marold
Not published: do not cite (Run Öl 1VI)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Folginn liggr, hinns fylgðu
(flestr vissi þat) mestar
dæðir, dolga Þrúðar
draugr í þeimsi haugi;
munat reið-Viðurr ráða
rógstarkr í Danmǫrku
Vandils jǫrmungrundar
ørgrandari landi.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
fulkin : likr : hins : fulkþu : flaistr : uisi : þat maistar taiþir : tulka þruþar : traukr : i : þaimsi huki munat : raiþ : uiþur : raþa : ruk : starkr i [:] tanmarku : ą(i)ntils : iarmun kruntar : urkrąntari : ląnti
(TW)
imagesSkj: Anonyme digte og vers [X], Tillæg [7]. Karlevi-stenens vers: AI, 187, BI, 177, Söderberg 1887, 3-5; Runverser 260-6; SRI I, 14-37, 134-42, Pl. I-III; DRM I, cxiv-cxxxiii; DRI I, 471-6, 594, II fig. 1006-16; Moltke 1985, 320-2. — Söderberg 1890; Bugge 1900, 1-13; Jacobsen and Moltke 1932; Olsen 1956; Jansson 1987, 134-6; Erikson and Strid 1991, 43-7; Salberger 1997a; Brink 1999b, 430-2; Gustavson 2002; Wulf 2003, 972-3; Andrén 2007.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.