Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Vǫlsa) 2I

Wilhelm Heizmann (ed.) 2012, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Vǫlsa þáttr 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1093.

Anonymous LausavísurLausavísur from Vǫlsa þáttr
123

Hér megit sjá         heldr rǫskligan
vingul skorinn         af viggs fǫður.
Þér er, ambátt,         þessi vǫlsi
allódaufligr         innan læra.

Hér megit sjá heldr rǫskligan vingul, skorinn af {fǫður viggs}. Þér er, ambátt, þessi vǫlsi allódaufligr innan læra.

Here you can see quite a powerful dong, cut off from {the stallion’s father} [HORSE]. For you, maid, this rod is not at all dull between the thighs.

Mss: Flat(121vb) (Flat); 292ˣ(54r) (Vǫlsa)

Readings: [4] viggs: ‘uigs’ Flat, ‘vigz’ 292ˣ    [6] vǫlsi: ‘volsi’ Flat, ‘Volse’ 292ˣ    [7] allódaufligr: ‘alleigulegur’ 292ˣ

Editions: Skj AII, 219, Skj BII, 237, Skald II, 123; Flat 1860-8, II, 332 (Vǫlsa); Guðbrandur Vigfússon 1860, 133-4, CPB II, 381, Edd. Min. 123, Schröder 1933, 78.

Context: Towards the end of autumn the fat packhorse dies and the carcase is prepared for food. The manservant cuts off the penis, intending to throw it away. However, the farmer’s son takes it in order to make crude jokes in the main room in front of the women, then recites st. 2. The following prose relates how the housewife takes hold of the severed horse penis, dries it carefully, and wraps it in a linen cloth with leeks and other herbs to prevent it from decomposing. Afterwards she puts it in her chest or box. The penis becomes the object of veneration and is even treated as a deity. Through the power of the Devil it grows and becomes so strong that it can stand up in front of her if she wants it to. The phallus is brought forth every evening and passed around among the members of the household in descending social order, from the head of the household down to the maid, during which each of them has to recite a stanza about it.

Notes: [3] vingul ‘dong’: Cf. ModIcel. vingla ‘to swing’ (AEW: vingull). In the sense of ‘horse phallus’ vingull is only known in this text. For another skaldic stanza involving a horse penis see SnH Lv 11II. — [4] fǫður viggs ‘the stallion’s father [HORSE]’: If ms. ‘uigs’ represents vígs ‘of the fight’, a slight emendation to viggs is necessary, resulting in a more fitting description for the fat packhorse than the original vígs faðir ‘father of the fight’ (cf. LP (1860): faðir). — [6] vǫlsi ‘rod’: Here denoting a horse phallus (cf. Context). Derived from vǫlr ‘stick’ (AEW), and spelt variously ‘volsi’, ‘uolse’, ‘uo᷎lsi’, and ‘vo᷎lse’ in the prose and verse of Flat, the word occurs as an appellative only here and in st. 8/5; otherwise (cf. st. 4/1) it is used as a proper name for the preserved horse phallus. Its relation to Vǫlsungr, progenitor of the house of the Vǫlsungar and descendant of Óðinn, is unclear. This patronymic with the suffix -ungr, falsely used as a proper name, gives rise to a certain Vǫlsi who occurs in Old English as Wæls, the father of Sigemund (Beowulf l. 897). Consequently, the name of the progenitor seems to refer to his procreative potential. Vǫlsi also appears as the name of a troll in Allra flagða þula in Vilhjálms saga sjóðs (Loth 1962-5, 4, 67). In the story of Ásmundur flagðagæfa (see Introduction) a horse phallus called Völski, described as a deity, waits on the guests and serves them. In the context of Vǫlsa, Vǫlsi is interpreted in the scholarly literature as a kind of fetish (Heusler 1903, 30; Neckel 1915-16, III, 241; Rosén 1919, 10; Schomerus 1936, 120; ARG I, 282, II, 207; Düwel 1971, 200), or as a deity or the hypostasis, representative, or symbol of a deity, mainly the fertility god Freyr (Detter and Heinzel 1894, 552 n. 1; Johansson 1917, 121 n. 1; F. Ström 1954, 23, 26-7; Turville-Petre 1964, 258; F. Ström 1967, 88; Å. Ström and Biezais 1975, 147; Steinsland 1997, 89; Näsström 2002, 153). — [7] allódaufligr ‘not at all dull’: A hap. leg., missing from LP.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. AEW = Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. 2nd rev. edn. Rpt. 1977. Leiden: Brill.
  4. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  5. LP (1860) = Sveinbjörn Egilsson, ed. 1860. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis. Copenhagen: Societas Regia antiquariorum septentrionalium.
  6. CPB = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and F. York Powell, eds. 1883. Corpus poeticum boreale: The Poetry of the Old Northern Tongue from the Earliest Times to the Thirteenth Century. 2 vols. Oxford: Clarendon. Rpt. 1965, New York: Russell & Russell.
  7. Turville-Petre, Gabriel. 1964. Myth and Religion of the North. London: Weidenfeld and Nicolson.
  8. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  9. Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  10. Ström, Folke. 1954. Diser, nornor, valkyrjor. Fruktbarhetskult och sakralt kungadöme i Norden. Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademiens Handlingar, Filologisk-filosofiska serien 1. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
  11. ARG = Vries, Jan de. 1956-7. Altgermanische Religionsgeschichte. 2 vols. 2nd edn. Berlin: de Gruyter.
  12. Heusler, Andreas. 1903. ‘Die Geschichte vom Völsi, eine altnordische Bekehrungsanekdote’. Zeitschrift des Vereins für Volkskunde 13, 24-39. Rpt. in Heusler 1969, 372-87.
  13. Johansson, K. F. 1917. Über die altindische Göttin Dhiṣáṇā und Verwandtes. Beiträge zum Fruchtbarkeitskultus in Indien. Skrifter utgifna av Kungl. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala 20.1. Uppsala: Akademiska Bokhandeln and Leipzig: Harrassowitz.
  14. Näsström, Britt-Mari. 2002. Blot: Tro och offer i det förkristna norden. Stockholm: Norstedts Förlag.
  15. Rosén, Helge. 1919. ‘Phallosguden i Norden’. Antikvarisk tidskrift för Sverige 20, 1-24.
  16. Schomerus, Rudolf. 1936. Die Religion der Nordgermanen im Spiegel christlicher Darstellung. Borna-Leipzig: Robert Noske.
  17. Schröder, Franz Rolf. 1933. Quellenbuch zur germanischen Religionsgeschichte. Trübners philologische Bibliothek 14. Berlin and Leipzig: Walter de Gruyter.
  18. Steinsland, Gro. 1997. Eros og død i norrøne myter. Oslo: Universitetsforlaget.
  19. Ström, Folke. 1967. Nordisk hedendom: Tro och sed i förkristen tid. 2nd edn. Gothenburg: Akademiförlaget.
  20. Loth, Agnete, ed. 1962-5. Late Medieval Icelandic Romances. 5 vols. EA B 20-4. Copenhagen: Munksgaard.
  21. Düwel, Klaus. 1971. Das Opferfest von Lade und die Geschichte vom Völsi: Quellenkritische Untersuchungen zur germanischen Religionsgeschichte. Partly published Göttingen: Habilitationsschrift.
  22. Neckel, Gustav. 1915-16. ‘Mörnir’. In Hoops 1911-19, 3, 241.
  23. Internal references
  24. (forthcoming), ‘ Unattributed, Vǫlsa þáttr’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=28> (accessed 16 April 2024)
  25. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sneglu-Halli, Lausavísur 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 331-2.
  26. Not published: do not cite ()
  27. Not published: do not cite ()
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.