skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Vǫlsa) 12I

Wilhelm Heizmann (ed.) 2012, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Vǫlsa þáttr 12’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1103.

Anonymous LausavísurLausavísur from Vǫlsa þáttr
111213

text and translation

Verit hefik stýrir         ok stafnbúi
ok oddviti         allra þjóða.
Þiggi Maurnir         þetta blæti!
En þú, hundr hjóna,         hirtu bákn þetta!

Hefik verit stýrir ok stafnbúi ok oddviti allra þjóða. Þiggi Maurnir þetta blæti! En þú, hundr hjóna, hirtu þetta bákn!
 
‘I have been the helmsman and prow-man and leader of all peoples. May Maurnir receive this offering! But you, dog of the house, you take care of this monster!

notes and context

King Óláfr takes Vǫlsi and speaks a stanza, after which he throws Vǫlsi to the floor, where the dog immediately snatches it.

[1-4]: Similarly to st. 10, the opening lines of the stanza attributed to King Óláfr are unrelated to the ceremony, though they may comment on its strangeness (cf. Note to st. 10/1-4). The eds of Edd. Min. and CPB suspect a gap after l. 4.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], D. 4. Vers af Vǫlsaþáttr 12: AII, 220, BII, 239, Skald II, 124; Flat 1860-8, II, 335 (Vǫlsa); Guðbrandur Vigfússon 1860, 137, CPB I, 382, Edd. Min. 125, Schröder 1933, 83.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.