Klaus Johan Myrvoll (ed.) 2022, ‘Þórðar saga hreðu 11 (Þórðr hreða, Lausavísur 11)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 1473.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Nú er þér ráð at rjóða
ríkr egg á mér Skeggi,
ef stýrir hug, sem ek heyri,
heldr þá er tekr at kvelda,
ok minniz svá manna,
morðeggjandi, tveggja
þeira, er, Þundar særir,
þér nána vá ek, mána.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Nu er þier ʀȧd at ʀíȯda · ʀikr egg ȧ mier Skeggi · ef þu styrir hvort eg heyri · | helldur þa tekur at kuellda · og minnumzt svo manna mord eggiande | tueggia · þeira er þundar sessa · þier nanna vȯ eg manna·
(VEÞ)
imagesNuer þier ʀȧd ath ʀíȯda ʀíkur egg ȧ mier skeggí · ef þv | styrir huort eg heyre · helldr þȧ tekur ath kuellda · og minnumzt svo manna · mord eggiande tueggía · þeirra er | þundar sessa · þier nanna vȯ eg manna·
(VEÞ)
imagesNű er þjer ra̋d ad rjőda rı̈k | ur egg a̋ mjer Skegge ef þű stı̈rer hvort eg hejre helldr þä | tekr ad qvellda og minnunst so manna mord eggjande tvegg | ja þeirra er þundar sejgia þjer na̋na vo eg manna.
(VEÞ)
imagesNu er þier ʀꜳd at ʀiőda rijkur | egg ꜳ̋ mier Skegge ef þu stijrir huort ek heyri helldur ek | þa tekur at kvelldazt og minnuzt suo manna ord mord egg | iandi tueggia þeirra er þunndar sessa þier na̋na vꜳ ek | manna.
(VEÞ)
imagesnu er hier rad at riöda rijkur egg ꜳ̈ mier | Skeggi ef þu firir huort eg heire helldur enn þꜳ̈ tekur at kvolldaz og minunst so manna ord Eggiandj tu | eggia þeirra þeirra er þundur sessa þier nana vä eg manna.
(VEÞ)
imagesNuer þíer rad ath rioda ʀijkr | egg ꜳ mier ·skeggi· ef styrir huart eg heyri᷎ helldat egh þꜳ | tekur ath kuelldar og mínnizt suo manna mord eggiandi tu | eggía þeirra er þundar seꜱsa þier nꜳna uo egh manna |
(VEÞ)
imagesNu er þíer rꜳd | ad rioda Ry̋kur egg ꜳ mier Skíegge eff sty̋rer huort eg || hey̋re helldur eg þꜳ tekur ad kuellda og minnist suo manna | Mord eggíande tueggía þeirra er þundar Sessa þíer nꜳ | na wo egg Mäna.
(VEÞ)
Nu er þer rað at riða | rikr eɢ a mer Skeggi | ef skyrir hvert ec heyri | helldr ec þa tekr at qvolldar | oc minniz sva manna | morðeɢiande tveɢia | þeiʀa er þundar sessa | þer nana vo ec mana |
(VEÞ)
imagesUse the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.