Tarrin Wills (ed.) 2022, ‘Draumr Þorsteins Síðuhallssonar 2 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Draumr Þorsteins Síðuhallssonar 2)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 128.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Framm gekk, dóms, at dómi
dómspakr, hinns lǫg rakði,
unni guð þess er inni
óþekð skyli slekkja,
áðr fleinþinga fengi
fangsæl Dvalins hanga
Baldr, sás blóðs of eldi,
biðkvæn und lok, riðnar,
biðkvæn und lok, riðnar.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Framm gekk dóms at Dómi, Dómspakr hinn er lo᷎g rakti || unn gud þar er inni, óþeck skýli slekkja, ádur fé beýngin feingi, fángsæl | dvalins hánga, Balldr sá er Blóds af Elldi, bid qvæn und loc ridnar, bid qvæn und loc ridnar.
(TW)
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], D. 2. [4]. Drömmevers: Af Draumr Þorsteins Síðuhallssonar 2: AII, 214, BII, 230-1, Skald II, 120, NN §§1439, 2956, 2983; Möbius 1859, 185, Bárð 1860, 131, Jakob Jakobsen 1902-3, 234, ÍF 11, 324 (ÞSHDr).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.