Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 21VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 21’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 905.

Anonymous PoemsHeilagra meyja drápa
202122

text and translation

Eftir lífið ótal krafta
einart vinnur sprundið hreina;
sigri hrósar sólu fegri
Cécílía með drottni blessuð.
Ynnilig berr allra kvinna
æru og prís af drottni skærum
Máría sjálf, er meyjum stýrir
móðurliga og öllu góðu.

Eftir lífið vinnur sprundið hreina einart ótal krafta; Cécílía, fegri sólu, blessuð með drottni, hrósar sigri. Ynnilig Máría, er móðurliga stýrir meyjum og öllu góðu, berr sjálf æru og prís allra kvinna af skærum drottni.
 
‘After death [lit. after life] the pure woman incessantly works innumerable miracles; Cecilia, more beautiful than the sun, blessed with the Lord, triumphs. The beloved Mary, who, motherly, rules over maidens and everything good, herself has honour and praise above all women from the bright Lord.

notes and context

[5-8]: The second iteration of stef 1, first encountered in st. 17. As usual, the scribes of 721 and 713 do not write the helmingr out in full, but mark the occurrence with another cross in the left-hand margin.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 12]. Af heilogum meyjum 21: AII, 531, BII, 587, Skald II, 324.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.