Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 97 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 27)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 909.
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
(not checked:)
rekkr (noun m.; °; -ar): man, champion
(not checked:)
ráð (noun n.; °-s; -): advice, plan, control, power
(not checked:)
3. sinn (pron.; °f. sín, n. sitt): (refl. poss. pron.)
(not checked:)
saman (adv.): together
(not checked:)
2. þykkja (verb): seem, think
(not checked:)
2. fyrðr (noun m.; °-s, dat. -): man
(not checked:)
féván (noun f.; °-ar; -ir)
(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large
(not checked:)
kjósa (verb): choose
(not checked:)
háleygr (noun m.): one of the Háleygir, Háleygjar
[5] Háleygir: so 471, 173ˣ, ‘halegir’ 343a
[5] Háleygir ‘the Háleygir’: Referring to the northern part of Norway from where Oddr and his companions come.
(not checked:)
1. kostr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u): choice, food, goods, good quality
(not checked:)
2. inn (art.): the
(not checked:)
vilðr (adj.): desirable
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
(not checked:)
leggja (verb): put, lay
(not checked:)
lag (noun n.; °-s; *-): layer; (pl.) law
(not checked:)
várr (pron.; °f. ór/vár; pl. órir/várir): our
(not checked:)
saman (adv.): together
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The stanza follows the wording of the prose text fairly closely. After Oddr’s party and that of Þórðr and Hjálmarr have fought each others for two days, Oddr is preparing to fight again, when Þórðr asks er þar fjárván á skipum þínum (Ǫrv 1888, 64-5) ‘is there expectation of money on your ships’? Oddr admits that there is not, so Þórðr suggests that it would be more sensible for the parties to enter into a fellowship together.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.