Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 84 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 14)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 898.
Skjótt nam kynda í skóg þykkum
eld brennanda uppi á landi.
Svá við lopti létum leika
hávan ok rauðan hrottgarm viðar.
Skjótt nam kynda brennanda eld í þykkum skóg uppi á landi. Svá létum {hávan ok rauðan hrottgarm viðar} leika við lopti.
‘Quickly I kindled burning fire in a thick wood up in the countryside. So we [I] caused the towering and red howling hound of wood [FIRE] to play against the sky. ’
In order to attract his companions’ attention and discover the location of their missing ships, Oddr goes to a wood, climbs up a tall tree, and sets fire to its upper branches (í limum uppi) so that flames quickly rose high into the air (stóð logi í lopti uppi). This acts as a signal to the ships to return to the shore where all the men are reunited (Ǫrv 1888, 36-7). This stanza follows the wording of the prose quite closely. — The order of lines in 471 differs considerably from 343a and 173ˣ, although the actual wording does not diverge significantly. — [5-6]: Line 6 has double alliteration. Skj B and Skald reverse the ms. order of ll. 5-6 in order to regularise the alliteration, and also reverse the order of words in l. 5 to svá lopti við.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Skiott nam kynda j skog þyckum · elld brenanda | vppi ꜳ lanndi · svo vid lopti letum leika · hafan ok ʀaudan hrott garm uidar ·
(HA)
Skjótt nam kynda
í skóg þykkum
hávan uppi hrottgarm viðar
.
eld brennanda uppi á landi
svá með lopti létum leika
.
Skjótt nam kynda
í skógi þykkum
eld brennandi upp á landi
.
svá at við lopti létum leika
hávan heldr hrottgarm viðar
.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.