Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 78 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 8)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 894.
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
3. vár (noun n.): spring
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
1. brynja (noun f.; °-u (dat. brynnoni Gibb 38⁹); -ur): mailcoat < brynþing (noun n.): byrnie-assembly
(not checked:)
1. brynja (noun f.; °-u (dat. brynnoni Gibb 38⁹); -ur): mailcoat < brynþing (noun n.): byrnie-assembly
(not checked:)
þing (noun n.; °-s; -): meeting, assembly < brynþing (noun n.): byrnie-assembly
(not checked:)
þing (noun n.; °-s; -): meeting, assembly < brynþing (noun n.): byrnie-assembly
(not checked:)
boði (noun m.; °-a; -ar): messenger, breaker
(not checked:)
1. bjarmi (noun m.; °; -ar): °Bjarmian, person from Bjarmaland
[4] Bjarma ‘the Permians’: On these people, see Ǫrv 41 and Note to l. 3.
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack
(not checked:)
síðan (adv.): later, then
(not checked:)
2. kveðja (verb; kvaddi): (dd) request, address, greet
[5] kvaddak: so 471, 173ˣ, ‘kuadda ag’ 343a
(not checked:)
Sigurðr (noun m.): Sigurðr
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
Guðmundr (noun m.): Guðmundr
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
[7, 8] ek vilda ráðaz til farar ‘I wanted to be included in the expedition’: Lit. ‘I wanted to prepare myself for the expedition’.
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
[7, 8] ek vilda ráðaz til farar ‘I wanted to be included in the expedition’: Lit. ‘I wanted to prepare myself for the expedition’.
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
frœkn (adj.): brave, bold
(not checked:)
til (prep.): to
[7, 8] ek vilda ráðaz til farar ‘I wanted to be included in the expedition’: Lit. ‘I wanted to prepare myself for the expedition’.
(not checked:)
fǫr (noun f.): journey, fate; movement
[7, 8] ek vilda ráðaz til farar ‘I wanted to be included in the expedition’: Lit. ‘I wanted to prepare myself for the expedition’.
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
[7, 8] ek vilda ráðaz til farar ‘I wanted to be included in the expedition’: Lit. ‘I wanted to prepare myself for the expedition’.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
According to the prose saga (Ǫrv 1888, 20-5), Oddr asks his brother Guðmundr, and his cousin, Sigurðr, whether he could travel with them, on hearing that they are about to set out on an expedition northwards to Bjarmaland (Permia). They initially refuse, but relent after Guðmundr has had a frightening dream in which he sees Oddr’s fetch, in the shape of a polar bear, threatening to sink their ships.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.