Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ǪrvOdd Ævdr 5VIII (Ǫrv 75)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 75 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 891.

Ǫrvar-OddrÆvidrápa
456

léz ‘said’

(not checked:)
láta (verb): let, have sth done

Close

Ásmundr ‘Ásmundr’

(not checked:)
ásmundr (noun m.; °; -ar): Ásmundr

Close

opt ‘often’

(not checked:)
opt (adv.): often

Close

meðan ‘as long’

(not checked:)
meðan (conj.): while

Close

lifði ‘as he lived’

(not checked:)
lifa (verb): live

Close

málm ‘to the weapon’

(not checked:)
malmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): metal < malmþing (noun n.): weapon-assembly

kennings

málmþings,
‘to the weapon-meeting, ’
   = BATTLE

to the weapon-meeting, → BATTLE
Close

þings ‘meeting’

(not checked:)
þing (noun n.; °-s; -): meeting, assembly < malmþing (noun n.): weapon-assembly

kennings

málmþings,
‘to the weapon-meeting, ’
   = BATTLE

to the weapon-meeting, → BATTLE
Close

vanr ‘accustomed’

(not checked:)
3. vanr (adj.): accustomed

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

fylgja ‘follow’

(not checked:)
2. fylgja (verb): follow, accompany

Close

Sagða ‘told’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

Close

karli ‘the old man’

(not checked:)
karl (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): (old) man

notes

[5] karli ‘the old man’: A slightly derogatory reference to Oddr’s foster-father Ingjaldr.

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

koma ‘come’

(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

mundak ‘would’

(not checked:)
1. muna (verb): remember

[6] mundak: mundi 471

Close

aptr ‘back’

(not checked:)
aptr (adv.; °compar. -ar): back

Close

aldrigi ‘never’

(not checked:)
aldrigi (adv.): never

Close

‘now’

(not checked:)
nú (adv.): now

notes

[8] nú em ek orðrofi ‘now have I broken my word’: Lit. ‘now I am a word-breaker’. Oddr speaks this with the wisdom of hindsight; he has returned to Berurjóðr although as a young man he swore never to do so, in order to frustrate the sibyl’s prophecy that he would meet his death there. Orðrofi is a hap. leg., while 173ˣ’s eiðrofi ‘oath-breaker’ occurs in GunnLeif Merl II 18/3, as well as in two eddic locations, Brot 16/12 and Helr 5/8.

Close

em ‘have’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

notes

[8] nú em ek orðrofi ‘now have I broken my word’: Lit. ‘now I am a word-breaker’. Oddr speaks this with the wisdom of hindsight; he has returned to Berurjóðr although as a young man he swore never to do so, in order to frustrate the sibyl’s prophecy that he would meet his death there. Orðrofi is a hap. leg., while 173ˣ’s eiðrofi ‘oath-breaker’ occurs in GunnLeif Merl II 18/3, as well as in two eddic locations, Brot 16/12 and Helr 5/8.

Close

ek ‘I’

(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me

notes

[8] nú em ek orðrofi ‘now have I broken my word’: Lit. ‘now I am a word-breaker’. Oddr speaks this with the wisdom of hindsight; he has returned to Berurjóðr although as a young man he swore never to do so, in order to frustrate the sibyl’s prophecy that he would meet his death there. Orðrofi is a hap. leg., while 173ˣ’s eiðrofi ‘oath-breaker’ occurs in GunnLeif Merl II 18/3, as well as in two eddic locations, Brot 16/12 and Helr 5/8.

Close

orðrofi ‘broken my word’

(not checked:)
orðrofi (noun m.)

[8] orðrofi: so 471, orðrofa 343a, eiðrofa 173ˣ

notes

[8] nú em ek orðrofi ‘now have I broken my word’: Lit. ‘now I am a word-breaker’. Oddr speaks this with the wisdom of hindsight; he has returned to Berurjóðr although as a young man he swore never to do so, in order to frustrate the sibyl’s prophecy that he would meet his death there. Orðrofi is a hap. leg., while 173ˣ’s eiðrofi ‘oath-breaker’ occurs in GunnLeif Merl II 18/3, as well as in two eddic locations, Brot 16/12 and Helr 5/8.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[3]: This line is hypometrical, but could be made regular if vanr ‘accustomed’ were desyllabified to vanur.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.