Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 75 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 891.
Búinn léz Ásmundr opt meðan lifði,
málmþings vanr, mér at fylgja.
Sagða ek karli, at ek koma mundak
aptr aldrigi; nú em ek orðrofi.
Ásmundr, vanr {málmþings}, léz opt búinn at fylgja mér meðan lifði. Ek sagða karli, at ek mundak aldrigi aptr koma; nú em ek orðrofi.
‘Ásmundr, accustomed to the weapon-meeting [BATTLE], often said he was prepared to follow me as long as he lived. I told the old man that I would never come back; now I have broken my word. ’
[3]: This line is hypometrical, but could be made regular if vanr ‘accustomed’ were desyllabified to vanur.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Búinn léz Ásmundr
opt meðan lifði,
málmþings vanr,
mér at fylgja.
Sagða ek karli,
at ek koma mundak
aptr aldrigi;
nú em ek orðrofa.
Búinn léz Ásmundr
opt meðan lifði,
málmþings vanr,
mér at fylgja.
Sagða ek karli,
at ek koma mundi
aptr aldrigi;
nú em ek orðrofi.
Búinn léz Ásmundr
opt meðan lifði,
málmþings vanr,
mér at fylgja.
Sagða ek karli,
at ek koma mundak
aptr aldrigi;
nú em ek eiðrofa.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.