Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ǪrvOdd Ævdr 4VIII (Ǫrv 74)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 74 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 4)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 891.

Ǫrvar-OddrÆvidrápa
345

Sagði ‘told’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

Close

völva ‘The prophetess’

(not checked:)
vǫlva (noun f.; °vǫlu/vǫlvu; vǫlur/vǫlvur): seeress

Close

rúnir ‘secrets’

(not checked:)
rún (noun f.; °; -ar/-ir): rune, secret

[2] rúnir: ‘rrunar’ 471

Close

en ‘but’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

vætki ‘nothing’

(not checked:)
vættki (noun n.; °vettugis/vettergis, dat. vettugi): nothing

[3] vætki: eigi 173ˣ

Close

vildak ‘wanted’

(not checked:)
vilja (verb): want, intend

[4] vildak hlýða: vildi ek hlyða 343a, vildi hlýða 471, vildi hlýðak 173ˣ

notes

[4] vildak ‘I wanted’: Normalised from the late ms. forms of the 1st pers. sg. pret. vildi (cf. ANG §533.1).

Close

hlýða ‘to heed’

(not checked:)
2. hlýða (verb): hear, listen; be able

[4] vildak hlýða: vildi ek hlyða 343a, vildi hlýða 471, vildi hlýðak 173ˣ

Close

ungum ‘the young’

(not checked:)
ungr (adj.): young

kennings

ungum syni Ingjalds,
‘the young son of Ingjaldr ’
   = Ásmundr

the young son of Ingjaldr → Ásmundr
Close

Ingjalds ‘of Ingjaldr’

(not checked:)
Ingjaldr (noun m.): Ingjaldr

[6] Ingjalds syni: ‘jngialldsyne’ 471

kennings

ungum syni Ingjalds,
‘the young son of Ingjaldr ’
   = Ásmundr

the young son of Ingjaldr → Ásmundr
Close

syni ‘son’

(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son

[6] Ingjalds syni: ‘jngialldsyne’ 471

kennings

ungum syni Ingjalds,
‘the young son of Ingjaldr ’
   = Ásmundr

the young son of Ingjaldr → Ásmundr
Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

föðurtúna ‘father’s homestead’

(not checked:)
fǫðurtún (noun n.)

Close

fýstumk ‘was keen’

(not checked:)
fýsa (verb): desire, encourage

Close

vitja ‘to visit’

(not checked:)
vitja (verb): visit

[8] vitja: so 471, 173ˣ, vita 343a

notes

[8] vitja ‘to visit’: The reading of 343a, vita ‘know’, does not make sense in context and is unmetrical.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[1-4]: See Heiðr Lv 1-3 (Ǫrv 1-3) and Introduction and Notes to those stanzas. — [5-8]: According to the saga (Ǫrv 1888, 17-19), Oddr leaves Berurjóðr out of spite because Ingjaldr has insisted on inviting the prophetess to his farm even though he knew Oddr was against it. He takes Ásmundr with him to visit his family at Hrafnista.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.