Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 18VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 903.

Anonymous PoemsHeilagra meyja drápa
171819

norðr ‘northern’

(not checked:)
2. norðr (adv.): north

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Róma ‘Rome’

(not checked:)
Róma (noun f.): [Rome]

Close

huggan ‘comfort’

(not checked:)
huggun (noun f.; °hugganar/huggunar; hugganir): comfort

[2] huggan: so 713, ‘hug[...]’ 721

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

skærri ‘bright’

(not checked:)
1. skærr (adj.): pure, bright

Close

fyst ‘first’

(not checked:)
fyrstr (num. ordinal): first

[3] fyst: so 713, om. 721

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

sætu ‘sweet’

(not checked:)
sœtr (adj.): sweet

Close

lífi ‘life’

(not checked:)
líf (noun n.; °-s; -): life

Close

svanni ‘woman’

(not checked:)
svanni (noun m.): lady, woman

Close

giftur ‘married’

(not checked:)
2. gifta (verb): marry

Close

heiðnum ‘to a heathen’

(not checked:)
heiðinn (adj.): heathen

Close

manni ‘man’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

Valeriánum ‘Valerian’

(not checked:)
Valerianus (noun m.): [Valerian]

Close

sjálf ‘herself’

(not checked:)
sjalfr (adj.): self

Close

í ‘to’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

sælu ‘bliss’

(not checked:)
1. sæla (noun f.; °-u; -ur): bliss

Close

Cécílía ‘Cecilia’

(not checked:)
Cecilía (noun f.): Cecilia

[6] Cécílía: ‘Secilía’ 713

Close

blessuð ‘blessed’

(not checked:)
blessa (verb): bless

Close

unni ‘loved’

(not checked:)
1. unna (verb): love

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

jafnvel ‘equally’

(not checked:)
jafnvel (adv.): [likewise, equally]

[7] jafnvel: so 713, ‘iafn’ with ‘uel’ added in left margin 721

Close

græðara ‘Saviour’

(not checked:)
grœðari (noun m.): saviour, healer

Close

lofuðu ‘praised’

(not checked:)
lofa (verb): praise, permit

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Stanzas 18-21 celebrate the virgin martyr Cecilia, a Roman Christian of noble family who was supposed to have converted her pagan husband-to-be, Valerian, to both Christianity and chastity on their wedding night. Valerian was martyred for his Christian faith and Cecilia was brought before the prefect, Almacius. She refused to participate in an act of idolatry and was condemned to be stifled to death in a bathroom of her own house. She did not die, however, so a soldier was sent to behead her. He struck three blows that failed to kill her and she lingered three more days before eventually dying. Her cult was first associated with a church in the Trastevere quarter of Rome, but spread to most parts of Western Europe in the Middle Ages. There are several versions of an ON saga of Cecilia, all from C14th or later in their present form (Unger 1877, I, 276-97; Widding, Bekker-Nielsen and Shook 1963, 305; Wolf 2003, 101-22, 171-4) and there is considerable evidence for the popularity of her cult in Icel. churches, probably from the C12th onwards (Cormack 1994, 88-9). Her popularity in ‘the northern world’ is specifically acknowledged in st. 18/1.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.