Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 69 (Ǫrvar-Oddr, Lausavísur 32)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 884.
Elta ek ásu ørhjartaða tvá,
sem fyr úlfi örg geit rynni.
Illr er Óðinn at eingavin;
skuluð eigi ér skratta blóta.
Ek elta tvá ørhjartaða ásu, sem örg geit rynni fyr úlfi. Óðinn er illr at eingavin; ér skuluð eigi blóta skratta.
‘I chased the two dispirited gods just as a timid nanny goat runs before a wolf. Óðinn is evil as an intimate friend; you should not worship demons with sacrifice. ’
Oddr continues his response to Gyðja. This stanza follows Ǫrv 68, introduced with the clause ok enn kvað Oddr ‘and Oddr said further’.
This stanza is lacking in 173ˣ, while 7 has ll. 5-8 as ll. 5-8 of a 12-line Ǫrv 62. — [5-6]: These lines are likely to be a variation on the proverbial saying Ilt er at eiga þræl at einka vin ‘It is bad to have a scoundrel [lit. ‘slave’] as an intimate friend’, as Boer (Ǫrv 1892, 91 n. to l. 20) points out, giving examples from Old Icelandic prose texts. — [5-8]: These lines occur in 7 as the middle section of Ǫrv 62. See Note to [All] to that stanza.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Elta ek ása
†ꜹr hratada tva† ,
sem fyr úlfi
örg geit rynni.
Illr er Óðinn
at eingavin;
skulu þér eigi
skrattan blóta.
Elta ek asa ꜹr hratada tva · sem firir vlfi geit | ꜹrg rynni · illr er odin at einga vin skolo þer eigi skratan blota ·
(HA)
Elta ek ásu
ørhjartaða tvá,
sem fyr úlfi
örg geit rynni.
illt er
at einkavin;
skuluð eigi ér
skratta blóta.
Ætla ek æsa
ørhjartaða tvá,
sem fyr úlfi
argar geitr rynni.
illt er at eiga Óðin
at einkavin;
skaltu eigi lengr
skrattan blóta.
Elta ek æsi
†úr hjarta […]† ,
sem fyr úlfi
argar †geite† rynni.
illt er at eiga Óðin
at einkavin;
skal ek aldregi
skrattan blóta.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.