Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 57 (Ǫrvar-Oddr, Lausavísur 24)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 871.
(not checked:)
nú (adv.): now
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
dýrr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr): precious
(not checked:)
drengr (noun m.; °-s, dat. -; -ir, gen. -ja): man, warrior
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
forðum (adv.): formerly, once
(not checked:)
2. fylgja (verb): follow, accompany
(not checked:)
úti (adv.): out, outdoors, out at sea, abroad
[4] úti ‘out to sea’: The usual sense of the adv. Doubtless the reference is to sea-borne viking raids.
(not checked:)
munu (verb): will, must
[5] Munu víst eigi: so 471, munu einigir 7, því munu engir 344a, munu engir 343a
(not checked:)
1. víss (adj.): wise, certain(ly)
[5] Munu víst eigi: so 471, munu einigir 7, því munu engir 344a, munu engir 343a
(not checked:)
3. eigi (adv.): not
[5] Munu víst eigi: so 471, munu einigir 7, því munu engir 344a, munu engir 343a
(not checked:)
síðan (adv.): later, then
(not checked:)
frægr (adj.; °-jan/-an; compar. -ri, superl. -jastr/-astr/-str): famous, renowned
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
folk (noun n.): people < folkroð (noun n.): [army-reddening]
(not checked:)
2. roð (noun n.) < folkroð (noun n.): [army-reddening]
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
As for Ǫrv 53.
[7-8]: The line is very similar to Ǫrv 39/7-8 fellu fyrðar í fólkroði ‘men fell in the army-reddening [BATTLE]’. On the cpd fólkroð, see Note to 39/8. NN §2406 discusses this and other compounds in ‑roð/-roði. Cf. also ms. 471’s reading of Ǫrv 68/7.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.