[not skaldic]
Frá dauða Sigurðar 0b — ed. Haraldur Bernharðsson
Not published: do not cite ([not skaldic])
text and translation
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Hér er sagt íþessi kviðu frá dauða Sigurðar ok víkr hér svá til sem þeir dræpi hann úti. En sumir segja svá að þeir dræpi hann inni írekkju sinni sofanda. En þýðverskir menn segja svá að þeir dræpi hann úti ískógi ok svá segir íGuðrúnar kviðu inni fornu að Sigurðr ok Gjúka synir hefði til þings riðið þá er hann var drepinn en það segja allir einnig að þeir sviku hann ítryggð ok vógu að hánum liggjanda ok óbúnum. Guðrún sat yfir Sigurði dauðum. Hon grét eigi sem aðrar konur en hon var búin til að springa af harmi. Til gengu bæði konur ok karlar að hugga hana en það var eigi auðvelt. Það er sögn manna að Guðrún hefði etið af Fáfnis hjarta ok hon skilði því fugls rödd. Þetta er enn kveðið um Guðrúnu:
sources
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.