Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjálm Lv 18VIII (Ǫrv 28)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 28 (Hjálmarr inn hugumstóri, Lausavísur 18)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 842.

Hjálmarr inn hugumstóriLausavísur
171819

text and translation

Styrr ok Ári,         Steinn ok Kári,
Vöttr, Véseti,         Vémundr, Hnefi.
Vér á einn bekk         allir sátum,
teitir ok reifir;         því em ek trauðr flugar.

Styrr ok Ári, Steinn ok Kári, Vöttr, Véseti, Vémundr, Hnefi. Vér sátum allir á einn bekk, teitir ok reifir; því em ek trauðr flugar.
 
‘Styrr and Ári, Steinn and Kári, Vǫttr, Véseti, Vémundr, Hnefi. We all occupied a single bench, merry and cheerful; that is why I am reluctant to flee.

notes and context

This stanza is the fourth of a roll-call of Hjálmarr’s former drinking mates.

[3]: The names of Vǫttr and Véseti occur in legendary sources associated with Sweden and Denmark. Vǫttr ‘Mitten’ is mentioned in Þjóð Yt 15/10I as one of the Danish king Fróði’s jarls in his invasion of Sweden during the reign of the Yngling king Óttarr, who died in Denmark (see Note to Ǫrv 29/7 below). Véseti is the name of a ruler of Bornholm according to Jvs, but véseti ‘Inhabitant of a sanctuary’ (cf. AEW: Véseti) also occurs as a nickname (ONP: véseti).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga β 4: AII, 296, BII, 316, Skald II, 168, NN §120; Ǫrv 1888, 105, FSGJ 2, 261.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.