Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 130 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 60)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 936.
Þýddumz ek hjá Hildi, hoska ok stóra,
raunsjáliga rísa dóttur,
ok við henni heldr sterkligan
ítran son eiga gerðak,
ok ólíkan öðrum þegnum.
Ek þýddumz hjá Hildi, hoska ok stóra, raunsjáliga dóttur rísa, ok gerðak eiga við henni heldr sterkligan ítran son, ok ólíkan öðrum þegnum.
‘I had a relationship with Hildr, the wise and large one, the stately daughter of the giant, and I had with her a very strong, glorious son, who was [lit. and] unlike other men. ’
The mss of this stanza display considerable variation and uncertainty about both line length and line sequence. In both 343a and 471 the stanza has ten lines, though in both not all are metrically regular. Ms. 173ˣ has eight lines, but omits two that are in 343a. Line 2 of 343a is omitted by both the other mss. Most eds enclose ll. 9-10 in square brackets and treat them as later additions. — For the subject of this stanza, cf. Ǫrv 30. The theme of the hero who has a sexual relationship with a friendly giantess and produces an outstanding male child is common to other fornaldarsögur, especially those of the Hrafnistumenn, like Ket and GrL. On the significance of the hero-giantess relationship, see McKinnell (2009b).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Þyddumzt ec hia hilldi ho᷎ska ok sto᷎ra · ʀaunsealiga ʀisa | dottur · ok uid henni helldr sterkligan jtrann son eiga giordag · ok olikan audrum þegnum ·|
(HA)
þar var ek svá at þýddumz ek ,
,
raunsjáliga
rísa dóttur,
ok við henni
heldr sterkligan
ítran son
eiga gerðum,
ok ólíkan
ossum niðjum .
þýddumz ek ,
,
raunsjáliga
rísa dóttur,
ok við henni
heldr sterkligan
eiga gerði,
ok ólíkan
öðrum þegnum.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.