Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 8VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 8’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 485.

Anonymous PoemsMáríudrápa
789

Máría ‘Mary’

María (noun f.): Mary

Close

bænir ‘prayers’

bœn (noun f.; °-ar; -ir): request, prayer

[3] bænir: so 399a‑bˣ, ‘b[...]ner’ B

Close

bragna ‘for men’s’

bragnar (noun m.): men, warriors

[3] bragna: ‘[...]ragna’ B, ‘ḅragna’ 399a‑bˣ

Close

ljótra ‘ugly’

ljótr (adj.): ugly

Close

Höll ‘Hall’

1. hǫll (noun f.; °hallar, dat. -u/-; hallir): hall

kennings

Höll miskunnar dróttins,
‘Hall of the mercy of the Lord, ’
   = Mary

the mercy of the Lord, → God
Hall of GOD → Mary

notes

[5-6] höll miskunnar dróttins ‘hall of the mercy of the Lord [= God (= Christ) > = Mary]’: ‘The mercy of the Lord’ is understood as a kenning for Christ. The figure of Mary as the ‘hall’ (Lat. palatium) of Christ, based on her having ‘housed’ him in her womb, is fairly common in later Christian poetry (e.g. Mgr 28/1, Anon Lil 90/5, Arngr Gd 57/3-4IV; cf. Schottmann 1973, 49 and nn).

Close

taktu ‘fetch’

2. taka (verb): take

Close

í ‘into’

í (prep.): in, into

notes

[5] í fullan frið ‘into secure peace’: Cf. Leið 41/5, where the hope is expressed that the saved will go to heaven í fullan frið ‘in secure peace’ after the Last Judgement.

Close

frið ‘peace’

friðr (noun m.): peace

notes

[5] í fullan frið ‘into secure peace’: Cf. Leið 41/5, where the hope is expressed that the saved will go to heaven í fullan frið ‘in secure peace’ after the Last Judgement.

Close

fullan ‘secure’

2. fullr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): full, complete

notes

[5] í fullan frið ‘into secure peace’: Cf. Leið 41/5, where the hope is expressed that the saved will go to heaven í fullan frið ‘in secure peace’ after the Last Judgement.

Close

fljótt ‘quickly’

2. fljótr (adj.): quick

Close

miskunnar ‘of the mercy’

miskunn (noun f.; °-ar; gen. -a): forgiveness, mercy, grace

kennings

Höll miskunnar dróttins,
‘Hall of the mercy of the Lord, ’
   = Mary

the mercy of the Lord, → God
Hall of GOD → Mary

notes

[5-6] höll miskunnar dróttins ‘hall of the mercy of the Lord [= God (= Christ) > = Mary]’: ‘The mercy of the Lord’ is understood as a kenning for Christ. The figure of Mary as the ‘hall’ (Lat. palatium) of Christ, based on her having ‘housed’ him in her womb, is fairly common in later Christian poetry (e.g. Mgr 28/1, Anon Lil 90/5, Arngr Gd 57/3-4IV; cf. Schottmann 1973, 49 and nn).

Close

miskunnar ‘of the mercy’

miskunn (noun f.; °-ar; gen. -a): forgiveness, mercy, grace

kennings

Höll miskunnar dróttins,
‘Hall of the mercy of the Lord, ’
   = Mary

the mercy of the Lord, → God
Hall of GOD → Mary

notes

[5-6] höll miskunnar dróttins ‘hall of the mercy of the Lord [= God (= Christ) > = Mary]’: ‘The mercy of the Lord’ is understood as a kenning for Christ. The figure of Mary as the ‘hall’ (Lat. palatium) of Christ, based on her having ‘housed’ him in her womb, is fairly common in later Christian poetry (e.g. Mgr 28/1, Anon Lil 90/5, Arngr Gd 57/3-4IV; cf. Schottmann 1973, 49 and nn).

Close

dróttins ‘of the Lord’

dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master

kennings

Höll miskunnar dróttins,
‘Hall of the mercy of the Lord, ’
   = Mary

the mercy of the Lord, → God
Hall of GOD → Mary

notes

[5-6] höll miskunnar dróttins ‘hall of the mercy of the Lord [= God (= Christ) > = Mary]’: ‘The mercy of the Lord’ is understood as a kenning for Christ. The figure of Mary as the ‘hall’ (Lat. palatium) of Christ, based on her having ‘housed’ him in her womb, is fairly common in later Christian poetry (e.g. Mgr 28/1, Anon Lil 90/5, Arngr Gd 57/3-4IV; cf. Schottmann 1973, 49 and nn).

Close

dróttins ‘of the Lord’

dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master

kennings

Höll miskunnar dróttins,
‘Hall of the mercy of the Lord, ’
   = Mary

the mercy of the Lord, → God
Hall of GOD → Mary

notes

[5-6] höll miskunnar dróttins ‘hall of the mercy of the Lord [= God (= Christ) > = Mary]’: ‘The mercy of the Lord’ is understood as a kenning for Christ. The figure of Mary as the ‘hall’ (Lat. palatium) of Christ, based on her having ‘housed’ him in her womb, is fairly common in later Christian poetry (e.g. Mgr 28/1, Anon Lil 90/5, Arngr Gd 57/3-4IV; cf. Schottmann 1973, 49 and nn).

Close

greypustu ‘the cruellest’

greypr (adj.; °compar. -ari): cruel

[7] greypustu: so 399a‑bˣ, ‘gr[...]puztu’ B

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.