Peter Jorgensen (ed.) 2017, ‘Orms þáttr Stórólfssonar 8 (Ásbjǫrn, Ævikviða 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 612.
(not checked:)
1. annarr (pron.; °f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir): (an)other, second
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
2. inni (adv.): in, inside, indoors
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
2. veita (verb): grant, give
(not checked:)
ferð (noun f.; °-ar; -ir/-arMork 196¹²)): host, journey
(not checked:)
hǫgg (noun n.; °-s, dat. hǫggvi/hǫggi; -): blow
(not checked:)
með (prep.): with
[3-4] með hvassri tuggu Herjans ‘with the sharp mouthful of Herjan <= Fenrir(?)> [SWORD]’: What makes this kenning problematical is the use of Herjan, normally a name for the god Óðinn (cf. LP: Herjan(n)), within a kenning whose other elements suggest a reference to the wolf Fenrir, and the myth, recounted in Gylf (SnE 2005, 27-9), of how the gods wedged a sword between Fenrir’s open jaws when they were binding him. It seems that the poet either thought Herjan was an alternative name for Fenrir or had forgotten the myth to which sword-kennings of the type ‘mouthful, mouth-prop of the wolf’ conventionally refer. Cf. Meissner 150, who suggests hergarmr, ‘war-Garmr <monstrous dog>’. Kock (NN §2495B) understands the kenning to mean ‘Óðinn’s biter’, i.e. ‘Óðinn’s sword’.
(not checked:)
hvass (adj.; °-an; -ari, -astr): keen, sharp
[3-4] með hvassri tuggu Herjans ‘with the sharp mouthful of Herjan <= Fenrir(?)> [SWORD]’: What makes this kenning problematical is the use of Herjan, normally a name for the god Óðinn (cf. LP: Herjan(n)), within a kenning whose other elements suggest a reference to the wolf Fenrir, and the myth, recounted in Gylf (SnE 2005, 27-9), of how the gods wedged a sword between Fenrir’s open jaws when they were binding him. It seems that the poet either thought Herjan was an alternative name for Fenrir or had forgotten the myth to which sword-kennings of the type ‘mouthful, mouth-prop of the wolf’ conventionally refer. Cf. Meissner 150, who suggests hergarmr, ‘war-Garmr <monstrous dog>’. Kock (NN §2495B) understands the kenning to mean ‘Óðinn’s biter’, i.e. ‘Óðinn’s sword’.
(not checked:)
tugga (noun f.; °-u): [mouthful]
[3-4] með hvassri tuggu Herjans ‘with the sharp mouthful of Herjan <= Fenrir(?)> [SWORD]’: What makes this kenning problematical is the use of Herjan, normally a name for the god Óðinn (cf. LP: Herjan(n)), within a kenning whose other elements suggest a reference to the wolf Fenrir, and the myth, recounted in Gylf (SnE 2005, 27-9), of how the gods wedged a sword between Fenrir’s open jaws when they were binding him. It seems that the poet either thought Herjan was an alternative name for Fenrir or had forgotten the myth to which sword-kennings of the type ‘mouthful, mouth-prop of the wolf’ conventionally refer. Cf. Meissner 150, who suggests hergarmr, ‘war-Garmr <monstrous dog>’. Kock (NN §2495B) understands the kenning to mean ‘Óðinn’s biter’, i.e. ‘Óðinn’s sword’.
(not checked:)
1. herjan (noun m.): herjan
[3-4] með hvassri tuggu Herjans ‘with the sharp mouthful of Herjan <= Fenrir(?)> [SWORD]’: What makes this kenning problematical is the use of Herjan, normally a name for the god Óðinn (cf. LP: Herjan(n)), within a kenning whose other elements suggest a reference to the wolf Fenrir, and the myth, recounted in Gylf (SnE 2005, 27-9), of how the gods wedged a sword between Fenrir’s open jaws when they were binding him. It seems that the poet either thought Herjan was an alternative name for Fenrir or had forgotten the myth to which sword-kennings of the type ‘mouthful, mouth-prop of the wolf’ conventionally refer. Cf. Meissner 150, who suggests hergarmr, ‘war-Garmr <monstrous dog>’. Kock (NN §2495B) understands the kenning to mean ‘Óðinn’s biter’, i.e. ‘Óðinn’s sword’.
(not checked:)
2. suðr (adv.): south, in the south
(not checked:)
í (prep.): in, into
[4-5] í skerjum Elfar ‘among the skerries of the Götaälv’: Although its two parts are separated across the end of the first helmingr and the beginning of the second helmingr for metrical reasons, í skerjum Elfar is to be understood as the cpd p. n. Elfarsker, name of a group of skerries at the mouth of the Göta river in present-day Sweden. Separation of cpd elements across helmingr boundaries is otherwise always avoided in skaldic poetry. The name Elfarsker occurs in several mythical-heroic sagas, including three times in Ǫrv, once in verse (ǪrvOdd Lv 16/2 (Ǫrv 49), FSGJ 2, 348). Kock (NN §2495) proposes elfar as the object of the verb forma ‘create, bring about, do’ in the sense ‘create rivers (of blood)’.
(not checked:)
sker (noun n.; °-s; -, gen. -ja): skerry
[4-5] í skerjum Elfar ‘among the skerries of the Götaälv’: Although its two parts are separated across the end of the first helmingr and the beginning of the second helmingr for metrical reasons, í skerjum Elfar is to be understood as the cpd p. n. Elfarsker, name of a group of skerries at the mouth of the Göta river in present-day Sweden. Separation of cpd elements across helmingr boundaries is otherwise always avoided in skaldic poetry. The name Elfarsker occurs in several mythical-heroic sagas, including three times in Ǫrv, once in verse (ǪrvOdd Lv 16/2 (Ǫrv 49), FSGJ 2, 348). Kock (NN §2495) proposes elfar as the object of the verb forma ‘create, bring about, do’ in the sense ‘create rivers (of blood)’.
[4-5] í skerjum Elfar ‘among the skerries of the Götaälv’: Although its two parts are separated across the end of the first helmingr and the beginning of the second helmingr for metrical reasons, í skerjum Elfar is to be understood as the cpd p. n. Elfarsker, name of a group of skerries at the mouth of the Göta river in present-day Sweden. Separation of cpd elements across helmingr boundaries is otherwise always avoided in skaldic poetry. The name Elfarsker occurs in several mythical-heroic sagas, including three times in Ǫrv, once in verse (ǪrvOdd Lv 16/2 (Ǫrv 49), FSGJ 2, 348). Kock (NN §2495) proposes elfar as the object of the verb forma ‘create, bring about, do’ in the sense ‘create rivers (of blood)’.
(not checked:)
opt (adv.): often
[5] Opt nam kólfi (‘kolfui’): opt nam bölvi 2845, ‘hier allkýntur’ 554h βˣ
(not checked:)
1. nema (verb): to take
[5] Opt nam kólfi (‘kolfui’): opt nam bölvi 2845, ‘hier allkýntur’ 554h βˣ
[6] nam … forma ‘aimed’: Forma (a variant of formera, with the same sense) is a late loan into Old Norse, ultimately from Lat. formare (cf. AEW: forma, formera), found mostly in ecclesiastical contexts (cf. ONP: forma). The verb’s usual meaning is ‘form, fashion’, so the sense here is unusual, and Finnur Jónsson translates it as skød ‘shot’ with a question mark in Skj B.
[5] Opt nam kólfi (‘kolfui’): opt nam bölvi 2845, ‘hier allkýntur’ 554h βˣ
[5] kólfi ‘with the arrow’: This noun has several meanings, including ‘club’, ‘tongue of a bell’, ‘pole’ and ‘arrow with a blunt head’ (cf. ONP: kólfr).
(not checked:)
Ormr (noun m.): Ormr
[6] nam … forma ‘aimed’: Forma (a variant of formera, with the same sense) is a late loan into Old Norse, ultimately from Lat. formare (cf. AEW: forma, formera), found mostly in ecclesiastical contexts (cf. ONP: forma). The verb’s usual meaning is ‘form, fashion’, so the sense here is unusual, and Finnur Jónsson translates it as skød ‘shot’ with a question mark in Skj B.
(not checked:)
meirr (adv.): more
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
Miðjungr (noun m.; °; -ar): Miðjungr, giants
[7] Miðjungs: niðjungs 2845, ‘midand’ 554h βˣ
[7-8] traustir mágar Miðjungs ‘the trusted kinsmen of Miðjungr <giant> [GIANTS]’: Miðjungr is a giant name (cf. Þjóð Haustl 8/8III), although it can also function as the base-word of kennings for ‘men’ where it appears to designate some unspecific supernatural being (cf. LP: miðjungr). Whatever its reference here, the kenning as a whole appears to allude to an episode in Ormr’s career that is no longer known.
(not checked:)
traustr (adj.): trusty
[7-8] traustir mágar Miðjungs ‘the trusted kinsmen of Miðjungr <giant> [GIANTS]’: Miðjungr is a giant name (cf. Þjóð Haustl 8/8III), although it can also function as the base-word of kennings for ‘men’ where it appears to designate some unspecific supernatural being (cf. LP: miðjungr). Whatever its reference here, the kenning as a whole appears to allude to an episode in Ormr’s career that is no longer known.
(not checked:)
mágr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): brother-, father-, or son-in-law
[8] mágar: margar 2845, marga 554h βˣ
[7-8] traustir mágar Miðjungs ‘the trusted kinsmen of Miðjungr <giant> [GIANTS]’: Miðjungr is a giant name (cf. Þjóð Haustl 8/8III), although it can also function as the base-word of kennings for ‘men’ where it appears to designate some unspecific supernatural being (cf. LP: miðjungr). Whatever its reference here, the kenning as a whole appears to allude to an episode in Ormr’s career that is no longer known.
(not checked:)
eptir (prep.): after, behind
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.