Beatrice La Farge (ed.) 2017, ‘Ketils saga hœngs 10 (Gusi finnakonungr, Lausavísur 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 560.
Skaltu eigi gulli né gersimum
með heilum hug heima ráða.
Kemr þér bani brátt at höndum,
ef vit skulum úti oddum leika.
Skaltu eigi ráða heima gulli né gersimum með heilum hug. Bani kemr þér brátt at höndum, ef vit skulum leika oddum úti.
‘You shall not possess [your] gold or treasures at home with a cheerful mind. Death will strike you quickly if we two have to play with weapon-points out here. ’
This stanza is introduced by the words Gusi kvað ‘Gusi said’ (343a) or Gusir kvað vísu ‘Gusir spoke a stanza’ (471) right after the end of Ket 9.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Skaltu eigi gulli
ok gersimum
með heilum hag
heima ráða.
Kemr þér bani
brátt at †hondum†,
ef vit skulum úti
oddum leika.
Skalltu gulli | oc gersimum | með heilum hug | heima raða | kemr þer bani | bratt at hondum | ef við skulum uti | oddum leika |
(VEÞ)
Skaltu eý gulle | níe gíersemum , med heýlum hug heýma rꜳda | Kemur þier bane bratt ad hóndum , eff vid skulum vte | oddum leýka.
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.