Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 41VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 41’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 512.

Anonymous PoemsMáríudrápa
404142

vertu ‘to you’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

Close

dóma ‘of judgements’

(not checked:)
dómr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): judgement; court; -dom, -ness (suffix)

notes

[2] blómi dóma ‘flower of judgements’: Cf. blóm heilagra dóma ‘flower of holy judgements’ 6/6.

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

blómi ‘flower’

(not checked:)
blómi (noun m.; °-a; -ar): flower

notes

[2] blómi dóma ‘flower of judgements’: Cf. blóm heilagra dóma ‘flower of holy judgements’ 6/6.

Close

skjól ‘protection’

(not checked:)
skjól (noun n.; °-s; -): protection, shelter

Close

gott ‘good’

(not checked:)
góðr (adj.): good

Close

aldar ‘of mankind’

(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age

Close

dýgð ‘glory’

(not checked:)
dyggð (noun f.; °-ar; -ir): virtue

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

æra ‘honour’

(not checked:)
1. æra (noun f.; °-u): honour

Close

hjálpar ‘of help’

(not checked:)
hjǫlp (noun f.; °hjalpar; hjalpir/hjalpar): help, salvation

[5] hjálpar staðr: so 399a‑bˣ, ‘hialp[...]’ B

Close

staðr ‘place’

(not checked:)
1. staðr (noun m.; °-ar/-s; -ir): place

[5] hjálpar staðr: so 399a‑bˣ, ‘hialp[...]’ B

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

stólpi ‘pillar’

(not checked:)
stolpi (noun m.; °-a; -ar): pillar

[5] stólpi: ‘stolp[...]’ B, ‘stolpị’ 399a‑bˣ

Close

stiett ‘foundation’

(not checked:)
stétt (noun f.; °-ar; -ir): path

[6] stiett: ‘[...]ett’ B, ‘s[...]tt’ 399a‑bˣ, ‘(s)[...]ett’(?) BRydberg, ‘st[...]’ BFJ

Close

vitr ‘wise’

(not checked:)
vitr (adj.): wise

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

böls ‘of evil’

(not checked:)
bǫl (noun n.; °-s, dat. bǫlvi): evil

Close

liettir ‘reliever’

(not checked:)
léttir (noun m.; °-s): [reliever]

Close

gata ‘path’

(not checked:)
gata (noun f.): path, road

Close

lífs ‘of life’

(not checked:)
líf (noun n.; °-s; -): life

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

ván ‘hope’

(not checked:)
ván (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): hope, expectation

notes

[7] ván ýta ‘hope of men’: Cf. Lat. spes nostra. B’s reading, gen. pl. ‘of men’, retained here, makes acceptable sense, but does not supply the required g-alliteration. Rydberg, followed by Skj B and Skald, retains the sense but substitutes gotna gen. pl. ‘of men’. Jón Sigurðsson (marginal n. to 444ˣ) suggests emendation to góð f. nom. sg. ‘good’, qualifying ván ‘hope’.

Close

ýta ‘of men’

(not checked:)
ýtr (noun m.): man; launcher

notes

[7] ván ýta ‘hope of men’: Cf. Lat. spes nostra. B’s reading, gen. pl. ‘of men’, retained here, makes acceptable sense, but does not supply the required g-alliteration. Rydberg, followed by Skj B and Skald, retains the sense but substitutes gotna gen. pl. ‘of men’. Jón Sigurðsson (marginal n. to 444ˣ) suggests emendation to góð f. nom. sg. ‘good’, qualifying ván ‘hope’.

Close

grein ‘branch’

(not checked:)
grein (noun f.): reason, period, branch

[8] grein lofs: so 399a‑bˣ, ‘g[...]ofs’ B

notes

[8] grein lofslit. branch of praise’: = Praise. Cf. a similarly periphrastic use of grein in 22/7-8 and 34/6.

Close

lofs ‘of praise’

(not checked:)
lof (noun n.; °-s; -): praise, leave, permission

[8] grein lofs: so 399a‑bˣ, ‘g[...]ofs’ B

notes

[8] grein lofslit. branch of praise’: = Praise. Cf. a similarly periphrastic use of grein in 22/7-8 and 34/6.

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

meina ‘of evils’

(not checked:)
mein (noun n.; °-s; -): harm, injury

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.