Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Keth Lv 1VIII (Ket 2)

Beatrice La Farge (ed.) 2017, ‘Ketils saga hœngs 2 (Ketill hœngr, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 552.

Ketill hœngrLausavísur

text and translation

Hér mun ek þiggja;         hygg ek, at valdi
Finns fjölkyngi         feiknaveðri,
ok í allan dag         einn jós ek við þrjá;
hvalr kyrði sjá;         hér mun ek þiggja.

Ek mun þiggja hér; ek hygg, at fjölkyngi Finns valdi feiknaveðri, ok í allan dag jós ek einn við þrjá; hvalr kyrði sjá; ek mun þiggja hér.
‘I will accept [lodging] here; I think that a Saami’s wizardry caused the baleful weather, and the whole day long I baled [water] [as if] alone in competition with three; a whale calmed the sea; I will accept [lodging] here.

notes and context

This stanza is Ketill’s reply to Brúni’s invitation of hospitality. It is introduced by the words: Ketill kvað vísu ‘Ketill spoke a stanza’. Ketill alludes to the mysterious storm which threatened his ship in northern Finnmark and to the equally mysterious whale which protected him from it, an episode which precedes the meeting with Brúni (Ket ch. 3, FSGJ 2, 158-60).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 8. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ketill hœngs saga I 2: AII, 279, BII, 301, Skald II, 159; FSN 2, 117FSGJ 2, 159, Anderson 1990, 47, 89; Edd. Min. 77.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.