Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 6 (Vargeisa/Álfsól, Lausavísur 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 498.
Sæk þú Snarvendil; sigr mun honum fylgja,
hoskr, ef þú, hilmir, vilt þér í hendi bera.
Koss vil ek af þér klénan þiggja;
þá muntu mímung mér ór hendi fá.
Sæk þú Snarvendil; sigr mun fylgja honum, ef þú, hoskr hilmir, vilt bera í hendi þér. Ek vil þiggja klénan koss af þér; þá muntu fá mímung ór hendi mér.
‘Take Snarvendill; victory will follow it, if you, wise prince, want to carry it in your hand. I want to get a nice kiss from you; then you will get the sword from my hand. ’
Vargeisa tells Hjálmþér, who wants the sword she is carrying, that he can have it if he gives her a kiss. The stanza is introduced with the clause henni varð þá ljóð á munni ‘then a song came to her mouth’ (for the significance of this expression, see Quinn 1998).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Sæk þú Snarvendil;
sigr mun honum fylgja,
hoskr, ef þú, hilmir, vilt
þér í hendi bera.
Koss vil ek af þér
klénan þiggja;
þá muntu †mimmung†
mér ór hendi fá.
Sæk þu | snaruendil sigr mun honum fylgja hoskr ef þu hilmir | villt þier j hende Bera. koss vilec af þier kl\i/enann | þyggja þa mvntu þa mimmung mier vr hende fa |
(RH)
Sæk þú Snarvendil;
sigr mun honum fylgja,
hoskr, †ef þú himler villt† ,
þér í hendi bera.
Koss vil ek af þér
klénan þiggja;
þá muntu mímung
mér ór hendi fá.
Sæk þú Snarvendil;
sigr mun honum fylgja,
hoskr, ef vilt hilmir ,
þér í hendi bera.
Koss vil ek af þér
klénan þiggja;
þá muntu mímung
mér ór hendi fá.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.