Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 110 (Gizurr Grýtingaliði, Lausavísur 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 480.
Hvar skal ek Húnum hervíg kenna?
Hvar skal ek kenna Húnum hervíg?
‘Where shall I tell the Huns the battle is? ’
The narrative explains that if a king marks out a designated place of battle, invaders cannot harry in his territory until the battle is decided. Gizurr arms himself and prepares to ride to call the Huns to battle, and speaks these lines.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
hvar | skal eg hunum hervg kienna
(HB)
hér skal †hūiūm†
hervíg kenna?
hier skal hūiūm herug kienna
(HB)
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 5. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hervararsaga VII 8: AII, 255, BII, 274, Skald II, 143; Heiðr 1672, 174, FSN 1, 501, Heiðr 1873, 282, Heiðr 1924, 151, FSGJ 2, 63, Heiðr 1960, 55 (Heiðr); Edd. Min. 9, NK 309, ÍF Edd. II, 427.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.