Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Heiðr) 1aVIII (Heiðr 18 [a])

Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 18 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Hervarar saga ok Heiðreks 1a)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 377.

Anonymous LausavísurLausavísur from Hervarar saga ok Heiðreks
1a1b

Hitt ‘a’

(not checked:)
hitta (verb): meet, encounter

[1] Hitt hefir mær ung: mælti Hervarðr corrected from mæti Hervarð in the hand of JR R715ˣ

Close

hefir ‘has met’

(not checked:)
hafa (verb): have

[1] Hitt hefir mær ung: mælti Hervarðr corrected from mæti Hervarð in the hand of JR R715ˣ

Close

mær ‘woman’

(not checked:)
mær (noun f.; °meyjar, dat. meyju; meyjar): maiden

[1] Hitt hefir mær ung: mælti Hervarðr corrected from mæti Hervarð in the hand of JR R715ˣ

Close

ung ‘The young’

(not checked:)
ungr (adj.): young

[1] Hitt hefir mær ung: mælti Hervarðr corrected from mæti Hervarð in the hand of JR R715ˣ

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

Munarvági ‘Munarvágr’

(not checked:)
Munarvágr (noun m.)

[2] Munarvági: unnar vági R715ˣ

notes

[2] Munarvági ‘Munarvágr’: Lit. ‘Bay of Desire’. Also occurs in Heiðr 27/8 and Ǫrv 7/2. Always Una- (lit. ‘Bay of Delight’) or Unnar- (lit. ‘Bay of Waves’) in R715ˣ (except on one occasion when it is Munarheimr: see Note to Heiðr 27/8). The p. n. Unavágr also occurs in HHund I 31/1; see further Kommentar IV, 274, but, as noted by Jón Helgason (Heiðr 1924, lxviii), alliteration in the relevant stanzas of Heiðr and Ǫrv confirm that Munarvágr is the correct form here. The location of the bay on Samsø, if a real place was intended, has not been identified.

Close

við ‘at’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

segg ‘man’

(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man

[4] segg at hjörðu: snotr at máli corrected from settr máli in the hand of JR R715ˣ

Close

at ‘tending’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

[4] segg at hjörðu: snotr at máli corrected from settr máli in the hand of JR R715ˣ

Close

hjörðu ‘his flock’

(not checked:)
hjǫrð (noun f.; °hjarðar, dat. -/-u; hjarðir/hjarðar): herd

[4] segg at hjörðu: snotr at máli corrected from settr máli in the hand of JR R715ˣ

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The present half-stanza is third-person narrative in Hb, but put into the mouth of the shepherd in R715ˣ (see second Note to [All] below), introduced with Fjárhirðir kvað vísu ‘The shepherd recited a stanza’.

Ms. 2845 does not contain this half-stanza, but the prose immediately preceding Anon Heiðr 1b (Heiðr 18b) contains the same essentials and some of the diction, perhaps suggesting a basis in a verse original (Heiðr 1960, 12): Hervarðr … lendi í Munarvági í þann tíma, er sól settisk, ok hitti þar mann þann er hjǫrð helt ‘Hervarðr … landed in Munarvágr at the time when the sun was setting, and met there that man who tended a flock’. — While this half-stanza is third-person narrative in Hb, R715ˣ attributes it to the shepherd, presenting a variant which may be rendered as follows:

Mælti Hervarðr        í Unnarvági
við solarsetr        snotr at máli.

Prose order: Hervarðr mælti, snotr at máli, í Unnarvági við solarsetr. Translation: Hervarðr spoke, wise in speech, in Unnarvágr at sunset.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.