Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

AngH Lv 6VIII (Heiðr 106)

Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 106 (Angantýr Heiðreksson, Lausavísur 6)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 477.

Angantýr HeiðrekssonLausavísur
567

text and translation

Óbróðurliga vartu leikinn,         in ágæta systir!

Vartu leikinn óbróðurliga, in ágæta systir!
 
‘You were treated in an unbrotherly way, excellent sister!

notes and context

When King Angantýr hears of the death of his sister (Heiðr 1960, 54), brá hann grǫnum ok tók seint til orða ‘he drew back his lips and was slow to speak’, but finally speaks these words.

These lines are prose, not poetry, although they contain alliterating staves. Heiðr 1672, FSN and Heiðr 1960 treat them as prose, while Skj B and Skald combine them with the four following lines here identified as st. 107, which are in málaháttr.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 5. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hervararsaga VII 5: AII, 254, BII, 274, Skald II, 143; Heiðr 1672, 173, FSN 1, 500, Heiðr 1873, 280, Heiðr 1924, 150, FSGJ 2, 62, Heiðr 1960, 54 (Heiðr); NK 308, ÍF Edd. II, 426.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.