Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 35 (Angantýr Arngrímsson, Lausavísur 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 395.
Muntu son geta, þann er síðan mun
Tyrfing hafa ok trúa magni.
Þann munu Heiðrek heita lýðar;
sá mun ríkstr alinn und röðuls tjaldi.
Muntu geta son, þann er mun hafa Tyrfing síðan ok trúa magni. Lýðar munu heita þann Heiðrek; sá mun alinn ríkstr und {tjaldi röðuls}.
‘You will give birth to a son, who will have Tyrfingr later, and trust in its might. People will call him Heiðrekr; he will be born most powerful under the tent of the sun [SKY/HEAVEN]. ’
Angantýr’s prophecy is fulfilled later in the saga when Hervǫr has a son, Heiðrekr, with Hǫfundr, son of King Guðmundr of Glasisvellir (on the latter see further Heiðr 1960, 84-6); Heiðrekr becomes a powerful and wealthy king through marriage alliances, inheritance and his own war-making.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Muntu son geta,
þann er síð mun
Tyrfing bera
ok trúa afli.
Þann munu Heiðrek
heita lýðar;
sá man ríkstr alinn
und röðuls tjaldi.
Muntu son geta,
þann er síðan mun
Tyrfing hafa
ok trúa magni.
Þann mun Heiðrek
heita lýðar;
sá mun ríkstr alinn
undir röðuls tjaldi.
Munntu son geta þann er siþan mun tyrfing | hafa ok trua magní þann mun heidrek heita lydar sa mun ʀikaztr ꜳ liɴ | unþir rꜹduls tialldí
(HA)
Muntu son geta,
þann er †sydar† mun
Tyrfing hafa
ok trúa magni.
Þann mun Heiðrek
heita lýðar;
sá mun ríkstr alinn
und röðuls tjaldi.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 5. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hervararsaga III 11: AII, 247, BII, 267, Skald II, 139; Heiðr 1672, 92, FSN 1, 438, 521, Heiðr 1873, 218, 319, Heiðr 1924, 27, 109-10, FSGJ 2, 19, Heiðr 1960, 16-17; Edd. Min. 17.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.