Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 27 (Hervǫr, Lausavísur 10)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 388.
(not checked:)
mjǫk (adv.): very, much
[1, 4] eruð mjök orðnir at moldarauka ‘you have greatly become the increase of the earth’: I.e. ‘your bodies have greatly rotted away’.
[1] eruð ‘you are’: The reading of Hb, and that chosen here and by other eds, has Hervǫr apostrophise the sons of Arngrímr. The reading of the other mss, eru ‘they are’, has her speak about them in the 3rd pers. — [1, 4] eruð mjök orðnir at moldarauka ‘you have greatly become the increase of the earth’: I.e. ‘your bodies have greatly rotted away’.
[1] eruð ‘you are’: The reading of Hb, and that chosen here and by other eds, has Hervǫr apostrophise the sons of Arngrímr. The reading of the other mss, eru ‘they are’, has her speak about them in the 3rd pers. — [1, 4] eruð mjök orðnir at moldarauka ‘you have greatly become the increase of the earth’: I.e. ‘your bodies have greatly rotted away’.
[1, 4] eruð mjök orðnir at moldarauka ‘you have greatly become the increase of the earth’: I.e. ‘your bodies have greatly rotted away’.
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
(not checked:)
mǫgr (noun m.; °; megir, acc. mǫgu): son, boy
[3] megir: so R715ˣ, megir at Hb, megin 2845
(not checked:)
mein (noun n.; °-s; -): harm, injury < meingjarn (adj.)
(not checked:)
gjarn (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): eager < meingjarn (adj.)
[3] ‑gjarnir: so 2845, R715ˣ, samir Hb
[1, 4] eruð mjök orðnir at moldarauka ‘you have greatly become the increase of the earth’: I.e. ‘your bodies have greatly rotted away’.
(not checked:)
mold (noun f.; °-ar, dat. -u; -ir): earth, soil < moldarauki (noun m.)
[1, 4] eruð mjök orðnir at moldarauka ‘you have greatly become the increase of the earth’: I.e. ‘your bodies have greatly rotted away’. — [4] moldarauka ‘the increase of the earth’: A hap. leg. in poetry.
(not checked:)
mold (noun f.; °-ar, dat. -u; -ir): earth, soil < moldarauki (noun m.)
[1, 4] eruð mjök orðnir at moldarauka ‘you have greatly become the increase of the earth’: I.e. ‘your bodies have greatly rotted away’. — [4] moldarauka ‘the increase of the earth’: A hap. leg. in poetry.
(not checked:)
auki (noun m.; °-a; -ar): addition, increase < moldarauki (noun m.)
[1, 4] eruð mjök orðnir at moldarauka ‘you have greatly become the increase of the earth’: I.e. ‘your bodies have greatly rotted away’. — [4] moldarauka ‘the increase of the earth’: A hap. leg. in poetry.
(not checked:)
auki (noun m.; °-a; -ar): addition, increase < moldarauki (noun m.)
[1, 4] eruð mjök orðnir at moldarauka ‘you have greatly become the increase of the earth’: I.e. ‘your bodies have greatly rotted away’. — [4] moldarauka ‘the increase of the earth’: A hap. leg. in poetry.
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say
(not checked:)
munr (noun m.; °-ar/-s, dat. -/-i; -ir, acc. -i): mind, pleasure < Munarvágr (noun m.)
(not checked:)
vágr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): sea, wave < Munarvágr (noun m.)
[8] ‑vági: heimi R715ˣ
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.