Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 28VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 28’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 501-2.

Anonymous PoemsMáríudrápa
272829

Kaup ‘reward’

(not checked:)
kaup (noun n.; °-s; -): reward, purchase

Close

veit ‘grant’

(not checked:)
2. veita (verb): grant, give

Close

drápu ‘the drápa

(not checked:)
drápa (noun f.; °-u): poem with refrains

Close

drottning ‘Queen’

(not checked:)
dróttning (noun f.; °-ar, dat. -u/-, acc. -u/-; -ar): queen

kennings

Drottning himins og gotna,
‘Queen of heaven and of men, ’
   = Mary

Queen of heaven and of men, → Mary
Close

himins ‘of heaven’

(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

kennings

Drottning himins og gotna,
‘Queen of heaven and of men, ’
   = Mary

Queen of heaven and of men, → Mary
Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

kennings

Drottning himins og gotna,
‘Queen of heaven and of men, ’
   = Mary

Queen of heaven and of men, → Mary
Close

gotna ‘of men’

(not checked:)
gotnar (noun m.): men

kennings

Drottning himins og gotna,
‘Queen of heaven and of men, ’
   = Mary

Queen of heaven and of men, → Mary
Close

hróðr ‘the praise’

(not checked:)
hróðr (noun m.): encomium, praise

Close

nemi ‘learn’

(not checked:)
1. nema (verb): to take

[3] nemi höldar: ‘nem[...]o᷎ldar’ B, ‘nemị ho᷎ldar’ 399a‑bˣ

Close

höldar ‘men’

(not checked:)
hǫlðr (noun m.; °-s; -ar): man

[3] nemi höldar: ‘nem[...]o᷎ldar’ B, ‘nemị ho᷎ldar’ 399a‑bˣ

Close

kvæðis ‘of the poem’

(not checked:)
kvæði (noun n.; °-s; -): poem

Close

hef ‘begin’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

slæm ‘the slœmr

(not checked:)
slœmr (noun m.; °dat. -): conclusion

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

lýk ‘finish’

(not checked:)
1. lúka (verb): end, close

Close

stefjum ‘the refrains’

(not checked:)
stef (noun n.; °; -): refrain

Close

Þá ‘then’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

[5] …: ‘[...]tt’ B, ‘o[...]ṃạ́tt’ 399a‑bˣ, ‘(er) [...]tt’(?) BRydberg, ‘[...]m[...]ut’ BFJ

Close

ór ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

gröf ‘grave’

(not checked:)
grǫf (noun f.): grave

Close

grýttri ‘a stony’

(not checked:)
grýttr (adj.): stony, graveled

Close

gaft ‘you gave’

(not checked:)
gefa (verb): give

Close

bragar ‘of the poem’

(not checked:)
bragr (noun m.; °-ar): poem, poetry

kennings

blindum stæri bragar
‘the blind increaser of the poem ’
   = POET

the blind increaser of the poem → POET
Close

stæri ‘increaser’

(not checked:)
stœrir (noun m.): increaser

kennings

blindum stæri bragar
‘the blind increaser of the poem ’
   = POET

the blind increaser of the poem → POET
Close

blindum ‘the blind’

(not checked:)
blindr (adj.; °compar. -ari): blind

kennings

blindum stæri bragar
‘the blind increaser of the poem ’
   = POET

the blind increaser of the poem → POET
Close

‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

venda ‘turn’

(not checked:)
2. venda (verb): roll, turn

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

[8] …: ‘[...]tu’ B, ‘ị́ þ̣ṛạụṭum’ 399a‑bˣ, ‘[...]tum’ BRydberg

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[1-4]: As the poet says, this st. marks the end of Mdr’s refrain section (stefjabálkr) and the beginning of the conclusion (slæmr). — [5-8]: The reconstruction and interpretation of this helmingr follows Finnur Jónsson (Skj B) and Kock (NN §1653; Skald) in retaining the dat. stæri (l. 6) and construing it with bragar, gen. sg. m. of bragr ‘poem’, to form a kenning for the poet ‘increaser of the poem’, here qualified with m. dat. sg. adj. blindum ‘blind’ (l. 7). The blindness referred to here may be physical or spiritual. The 399a-bˣ transcript contains tentative readings/reconstructions of mátt acc. ‘strength, power’ in l. 5 and í þrautum ‘in struggles’ in l. 8. The helmingr is thus interpreted as a statement that the Virgin gave the poet the power to turn away from (spiritual?) death (mátt að venda braut ór grýttri gröf ‘power to turn away from a stony grave’) and the strength required for his spiritual battles (styrk í þrautum ‘strength in struggles’).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.