Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Heiðr) 3VIII (Heiðr 22)

Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 22 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Hervarar saga ok Heiðreks 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 382.

Anonymous LausavísurLausavísur from Hervarar saga ok Heiðreks
234

text and translation

Heimskr þykki mér,         sá er heðra ferr,
maðr einn saman         myrkvar grímur.
Hyrr er á sveimun;         haugar opnaz;
brennr fold ok fen;         förum harðara.

Þykki mér heimskr, sá er ferr heðra, maðr einn saman myrkvar grímur. Hyrr er á sveimun; haugar opnaz; brennr fold ok fen; förum harðara.
 
‘He seems to me foolish, that one who travels here, the man alone in the murky night. Fire is flickering; mounds open; the earth burns, and the fen; let us go faster.

notes and context

The speaker is the shepherd, indicated in 2845 and R715ˣ.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 5. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hervararsaga II 5: AII, 244, BII, 264, Skald II, 137; Heiðr 1672, 90, FSN 1, 434, 519, Heiðr 1873, 213, 315, Heiðr 1924, 20-1, 106, FSGJ 2, 14-15, Heiðr 1960, 13; Edd. Min. 14.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.