Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hróksv Hrkv 26VIII (Hálf 76)

Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 76 (Hrókr inn svarti, Hrókskviða 26)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 363.

Hrókr inn svartiHrókskviða

text and translation

Fann ek aldri         — þó hefik farit víða —
hugþekkri mey         en Haka dóttur.
Hon er at öllu,         sem ek æskja mun.

Ek fann aldri hugþekkri mey en {dóttur Haka}, þó hefik farit víða. Hon er at öllu, sem ek mun æskja.
‘I have never found a more endearing girl than the daughter of Haki [= Brynhildr], yet I have travelled widely. She is in every respect as I could wish.

notes and context

Consisting of only six lines, this stanza echoes the contents of the preceding one and may be an incompletely transmitted variation of it (see Hálf 1909, 130). Bugge (Hálf 1864) notes that the stanza seems superfluous and may be a later addition.


Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 6. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hálfssaga IX 26: AII, 268-9, BII, 291, Skald II, 153; Hálf 1864, 39, Hálf 1909, 130, FSGJ 2, 131-2, Hálf 1981, 135, 196; Edd. Min. 48.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.