Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 24’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 498-9.
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high
(not checked:)
kunna (verb): know, can, be able
(not checked:)
hjarta (noun n.; °-; *-u): heart
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
2. lýsa (verb): illuminate, show
(not checked:)
hregg (noun n.): storm < hreggrann (noun m.): storm-house
(not checked:)
hregg (noun n.): storm < hreggrann (noun m.): storm-house
(not checked:)
rann (noun n.): house, hall < hreggrann (noun m.): storm-house
(not checked:)
rann (noun n.): house, hall < hreggrann (noun m.): storm-house
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man
[3] …: Some 8 letters are probably lost in B here. Rydberg (1907, 36 n. 10) records that he had once seen traces of an initial <s>, which is not mentioned by any other transcriber. He reconstructs ‘sem frið’, construing konungr hás hreggranns, þú kant at lýsa dáðum hiǫrtu seggia, sem frið dróttning dagstalls (lýsir) veruld alla ‘king of the high stormhouse, you are able to illuminate men’s hearts with deeds, just as the peace-queen of the home of day illuminates the whole world’. Skj B (followed by Skald and Attwood 1996a) reconstructs prýðir 3rd sg. pres. tense of prýða ‘to decorate, adorn, beautify’, of which the subject is drottning dagstalls.
(not checked:)
dróttning (noun f.; °-ar, dat. -u/-, acc. -u/-; -ar): queen
[3] … drottning: ‘[...]ttning’ B, ‘[...] ḍṛọṭṭning’ 399a‑bˣ
(not checked:)
dáð (noun f.; °; -ir): feat, deed
(not checked:)
dagr (noun m.; °-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹n.); -ar): day < dagstallr (noun m.): day-support
(not checked:)
dagr (noun m.; °-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹n.); -ar): day < dagstallr (noun m.): day-support
(not checked:)
stallr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): seat, stall, support < dagstallr (noun m.): day-support
(not checked:)
stallr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): seat, stall, support < dagstallr (noun m.): day-support
(not checked:)
verǫld (noun f.; °-aldar, dat. -/-u; -aldir): world, age
(not checked:)
blíðr (adj.; °n. sg. nom. & acc. blítt/blíðt; compar. -ari, superl. -astr): gentle, happy
[5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B
(not checked:)
blóm (noun n.; °-s; -): flower
[5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B
(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred
[5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B
(not checked:)
dómr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): judgement; court; -dom, -ness (suffix)
[5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B
(not checked:)
duga (verb; °dugir; dugði; dugat): help, befit
[5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
[5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
[5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B
(not checked:)
gumi (noun m.; °-a; gumar/gumnar): man
[5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B
(not checked:)
gǫrvallr (adj.): everything
[5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
[5-8]: Repetition of the 2nd stef (also in sts 6 and 15) is indicated by an obelos in the right margin at 14r/12.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.