Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Úlfrauð Útkv 1VIII (Hálf 40)

Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 40 (Úlfr inn rauði, Útsteinskviða 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 336.

Úlfr inn rauðiÚtsteinskviða
12

munu ‘will be’

(not checked:)
munu (verb): will, must

Close

dauðar ‘dead’

(not checked:)
2. dauðr (adj.): dead

[1] dauðar: ‘daud ar’ with a small hole in the parchment between ‘daud’ and ‘ar’ 2845

Close

dísirdísir

(not checked:)
dís (noun f.; °; -ir): dís, woman

Close

allar ‘all’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

heill ‘luck’

(not checked:)
1. heill (noun f.; °-ar; -ir): good fortune

notes

[3] heill ‘luck’: The idea that some individuals were favoured by luck or good fortune was a commonplace of Old Norse literature, and is expressed both in poetry as well as in prose sagas (cf. Hallberg 1973). In Útkv 9/5-8 (Hálf 50), Útsteinn attributes his success in life to Óðinn.

Close

horfna ‘has’

(not checked:)
horfna (verb)

Close

frá ‘deserted’

(not checked:)
frá (prep.): from

Close

Hálfs ‘Hálfr’s’

(not checked:)
Hálfr (noun m.): Hálfr

[4] Hálfs: hálf 2845

Close

rekkum ‘champions’

(not checked:)
rekkr (noun m.; °; -ar): man, champion

Close

Dreymði ‘dreamed’

(not checked:)
dreyma (verb; °-mð-): dream

Close

í ‘this’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

efri ‘would’

(not checked:)
efri (adj. comp.; °superl. efstr/øfstr (eft- [$1653$] 13r²³, etc.)): higher, highest

notes

[7] yrði efri ‘would prevail’: Lit. ‘would become uppermost’. Cf. Hálf 42/1.

Close

yrði ‘prevail’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

notes

[7] yrði efri ‘would prevail’: Lit. ‘would become uppermost’. Cf. Hálf 42/1.

Close

hvar ‘wherever’

(not checked:)
hvar (adv.): where

Close

er ‘’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

vér ‘we’

(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our

notes

[8] vér ‘we’: The ms. has vér ‘we’, but this leaves ll. 7-8 without alliteration, so previous eds (e.g. Hálf 1864, Edd. Min., Skj B) have emended vér mættuz to ér mættiz ‘wherever you (pl.) should meet’, i.e. Útsteinn and Úlfr’s sons.

Close

mættuz ‘should meet’

(not checked:)
mœta (verb): meet

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

This stanza is introduced by the words: Úlfr kvað ‘Úlfr said’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.