skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 21VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 21’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 496.

Anonymous PoemsMáríudrápa
202122

glygg ‘of the storm’

glygg (noun n.; °-s; -): storm < glyggrann (noun n.): storm-house

[1] glyggranns: so 399a‑bˣ, ‘gl[...]grannz’ B

kennings

Góðr gætir glyggranns
‘The good guardian of the storm-house ’
   = God

the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God

notes

[1] gætir glyggranns ‘guardian of the storm-house [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)]’: Cf. the similar kenning gramr glyggranns ‘prince of the storm-house’ in Mark Frag 1III. See also Líkn 28/3-4 and Pét 46/6.

Close

glygg ‘of the storm’

glygg (noun n.; °-s; -): storm < glyggrann (noun n.): storm-house

[1] glyggranns: so 399a‑bˣ, ‘gl[...]grannz’ B

kennings

Góðr gætir glyggranns
‘The good guardian of the storm-house ’
   = God

the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God

notes

[1] gætir glyggranns ‘guardian of the storm-house [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)]’: Cf. the similar kenning gramr glyggranns ‘prince of the storm-house’ in Mark Frag 1III. See also Líkn 28/3-4 and Pét 46/6.

Close

ranns ‘house’

rann (noun n.): house, hall < glyggrann (noun n.): storm-house

[1] glyggranns: so 399a‑bˣ, ‘gl[...]grannz’ B

kennings

Góðr gætir glyggranns
‘The good guardian of the storm-house ’
   = God

the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God

notes

[1] gætir glyggranns ‘guardian of the storm-house [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)]’: Cf. the similar kenning gramr glyggranns ‘prince of the storm-house’ in Mark Frag 1III. See also Líkn 28/3-4 and Pét 46/6.

Close

ranns ‘house’

rann (noun n.): house, hall < glyggrann (noun n.): storm-house

[1] glyggranns: so 399a‑bˣ, ‘gl[...]grannz’ B

kennings

Góðr gætir glyggranns
‘The good guardian of the storm-house ’
   = God

the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God

notes

[1] gætir glyggranns ‘guardian of the storm-house [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)]’: Cf. the similar kenning gramr glyggranns ‘prince of the storm-house’ in Mark Frag 1III. See also Líkn 28/3-4 and Pét 46/6.

Close

gætir ‘guardian’

gætir (noun m.): guardian

kennings

Góðr gætir glyggranns
‘The good guardian of the storm-house ’
   = God

the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God

notes

[1] gætir glyggranns ‘guardian of the storm-house [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)]’: Cf. the similar kenning gramr glyggranns ‘prince of the storm-house’ in Mark Frag 1III. See also Líkn 28/3-4 and Pét 46/6.

Close

góðr ‘The good’

góðr (adj.): good

kennings

Góðr gætir glyggranns
‘The good guardian of the storm-house ’
   = God

the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God
Close

vegligri ‘glorious’

vegligr (adj.): magnificent

Close

móður ‘mother’

móðir (noun f.): mother

Close

sálum ‘for souls’

sál (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): soul

notes

[4] sálum ‘for souls’: Kock (NN §1648) objects that this makes for excessive s-alliteration and emends to hála ‘highly, ardently’ (?).

Close

Lofar ‘praises’

lofa (verb): praise, permit

[5-8] abbrev. as ‘Lofar þa er o᷎llum er efri.’ B

Close

er ‘who’

2. er (conj.): who, which, when

[5-8] abbrev. as ‘Lofar þa er o᷎llum er efri.’ B

Close

öllum ‘than all’

allr (adj.): all

Close

skipar ‘establishes’

1. skipa (verb): change, place

Close

hæsta ‘the highest’

hœgri (adj. comp.): higher, highest

kennings

hæsta drottning heims
‘the highest queen of the world ’
   = Mary

the highest queen of the world → Mary
Close

heims ‘of the world’

heimr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): home, abode; world

kennings

hæsta drottning heims
‘the highest queen of the world ’
   = Mary

the highest queen of the world → Mary
Close

drottning ‘queen’

dróttning (noun f.; °-ar, dat. -u/-, acc. -u/-; -ar): queen

kennings

hæsta drottning heims
‘the highest queen of the world ’
   = Mary

the highest queen of the world → Mary
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5-8]: Repetition of the first stef, previously given in sts 3 and 12, is indicated by an obelos in the right margin of 14r/7.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.