Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 31 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 11)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 329.
Hrindum heilir hallar bjóri;
nú taka súlur í sundr þoka.
Æ mun uppi, meðan öld lifir,
Hálfsrekka för til hertoga.
Hrindum heilir bjóri hallar; súlur taka nú þoka í sundr. För Hálfsrekka til hertoga mun æ uppi, meðan öld lifir.
‘May we succeed in pushing [out] the gable wall of the hall; now the pillars begin to move asunder. The journey of Hálfr’s champions to the army-commander will always be remembered, as long as mankind lives. ’
[5-6]: These lines are a commonplace, expressing the enduring importance of notable events or achievements to human society. The same two lines are at Vsp 16/5-6 and the first is at Heiðr 119/5.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hrindum heilir
hallar bjóri;
nú taka súlur
í sundr þoka.
Æ mun uppi,
með öld lifir,
Hálfsrekka för
til hertoga.
Hri ǀ ndum heiler hallar bíorí nu taka sulur j sundr þoka æ man upp ǀ i með aulld lifer halfs ʀeka faur til hertuga
(HS)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.