Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 30 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 10)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 328.
Hins fýsi ek nú, at Hálfr vaki,
er ekki af eklu eldar kynd*ir.
Áttu, menbrjótr, mági þínum
grimmlunduðum gjafir at launa.
Nú fýsi ek hins, at Hálfr vaki, eldar er ekki kynd*ir af eklu. Áttu, {menbrjótr}, at launa grimmlunduðum mági þínum gjafir.
‘Now I advise that Hálfr should wake up, the fires are not lit scantily. You, necklace-breaker [GENEROUS RULER], have to reward your cruel-minded kinsman for his gifts. ’
On the discrepancy between this stanza and the prose text, see Hálf 29, Note to [All]. — [5-8]: This helmingr is bitterly ironic in view of Hálfr’s protestations in part 1 of Innkv that Ásmundr, his cruel-minded kinsman, was acting generously and peacefully in inviting him and the Hálfsrekkar to a feast.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hins fýsi ek nú,
at Hálfr vaki,
er ekki af eklu
eldar kyndnir.
Áttu, menbrjótr,
mági þínum
grimmlunduðum
gjafir at launa.
híns fysi eg nu at halfr uaki er ecki af eklu elldar kyndner ǀ attu menbríotur magí þinum grímlundudum giafer at launa
(HS)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.