Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 20’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 495-6.
Fagnaðu, mildi megnuð
móðir alls ins góða;
sonr þinn sínum mönnum
setr öllum þig betri.
Þinn brár hljómr á himnum
hljóð yfir allar þjóðar;
frumtígnuð, mátt fagna,
frú mín, lofi þínu.
Fagnaðu, móðir alls ins góða, megnuð mildi; sonr þinn setr þig betri öllum mönnum sínum. Hljómr þinn brár á himnum, hljóð yfir allar þjóðar; frumtígnuð frú mín, mátt fagna lofi þínu.
Rejoice, mother of everything good, strengthened with mercy; your son places you above all his men. Your sound shines in the heavens, your tune over all peoples; my lady, foremost in honour, you can rejoice in your praise.
Mss: B(14r), 399a-bˣ
Readings: [3] sonr: son B [5] brár: ‘bra[...]’ B, bráṛ 399a‑bˣ; hljómr: so 399a‑bˣ, ‘h[...]mr’ B [7] frumtígnuð: ‘fram [...]ignuð’ B, ‘fram tignið’ 399a‑bˣ
Editions: Skj AII, 467-8, Skj BII, 501, Skald II, 273, NN §§1647, 3350; Rydberg 1907, 36, 55, Attwood 1996a, 107, 308.
Notes: [All]: This st., on the Coronation of the Virgin, completes the poet’s allusion to her five joys. However, he seems not to have modelled himself here on a verse from Gaude virgo gratiosa. — [5] brár ‘shines’: An uncommon verb, cf. LP: brá(a), which does not cite this example. The only other recorded instance in skaldic verse is Lil 33/4 geislinn brár (for bráir), of a sunbeam shining through glass, a type of the Incarnation. See Note ad loc. Both hljómr (l. 5) and hljóð (l. 6) have a basic sense of ‘sound, tune’, but presumably a secondary sense here of ‘reputation, praise’ (in the form of hymns). — [7] frumtígnuð ‘foremost in honour’: Jón Sigurðsson’s emendation, suggested in a n. to 444ˣ, is adopted by all subsequent eds.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.