Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 20VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 20’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 495-6.

Anonymous PoemsMáríudrápa
192021

Fagnaðu, mildi megnuð
móðir alls ins góða;
sonr þinn sínum mönnum
setr öllum þig betri.
Þinn brár hljómr á himnum
hljóð yfir allar þjóðar;
frumtígnuð, mátt fagna,
frú mín, lofi þínu.

Fagnaðu, móðir alls ins góða, megnuð mildi; sonr þinn setr þig betri öllum mönnum sínum. Hljómr þinn brár á himnum, hljóð yfir allar þjóðar; frumtígnuð frú mín, mátt fagna lofi þínu.

Rejoice, mother of everything good, strengthened with mercy; your son places you above all his men. Your sound shines in the heavens, your tune over all peoples; my lady, foremost in honour, you can rejoice in your praise.

Mss: B(14r), 399a-bˣ

Readings: [3] sonr: son B    [5] brár: ‘bra[...]’ B, bráṛ 399a‑bˣ;    hljómr: so 399a‑bˣ, ‘h[...]mr’ B    [7] frumtígnuð: ‘fram [...]ignuð’ B, ‘fram tignið’ 399a‑bˣ

Editions: Skj AII, 467-8, Skj BII, 501, Skald II, 273, NN §§1647, 3350; Rydberg 1907, 36, 55, Attwood 1996a, 107, 308.

Notes: [All]: This st., on the Coronation of the Virgin, completes the poet’s allusion to her five joys. However, he seems not to have modelled himself here on a verse from Gaude virgo gratiosa. — [5] brár ‘shines’: An uncommon verb, cf. LP: brá(a), which does not cite this example. The only other recorded instance in skaldic verse is Lil 33/4 geislinn brár (for bráir), of a sunbeam shining through glass, a type of the Incarnation. See Note ad loc. Both hljómr (l. 5) and hljóð (l. 6) have a basic sense of ‘sound, tune’, but presumably a secondary sense here of ‘reputation, praise’ (in the form of hymns). — [7] frumtígnuð ‘foremost in honour’: Jón Sigurðsson’s emendation, suggested in a n. to 444ˣ, is adopted by all subsequent eds.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Attwood, Katrina. 1996a. ‘The Poems of MS AM 757a 4to: An Edition and Contextual Study’. Ph.D. thesis. University of Leeds.
  5. Rydberg, Hugo, ed. 1907. ‘Die geistlichen Drápur und Dróttkvættfragmente des Cod. AM 757 4to.’. Ph.D. thesis. University of Lund. Copenhagen: Møller.
  6. Internal references
  7. Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 33’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 601-2.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.