Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (FoGT) 10III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise 10’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 583.

Anonymous LausavísurStanzas from the Fourth Grammatical Treatise
91011

text and translation

Blies um hváfta hása
höfuðskrípamanns pípa.

Pípa höfuðskrípamanns blies um hása hváfta.
 
‘The lead minstrel’s flute blew across his hoarse cheeks.

notes and context

Stanza 10 follows immediately upon st. 9, and is introduced with the words ok iǫðrvm stað segiz sva ‘and in another place it is said thus’. After the couplet the prose text reads as follows: her er pipan kǫllvt blaasa, sv sem i var blaasít, ok þikker hon iafnan liót figvra, þo at hon finniz iskꜳ̋lldskap sett fyrer skrvðs ęðr navzynía ‘here the flute, which was blown into, is said to blow, and this always seems an unattractive figure, even though it is found in poetry for the sake of ornament or necessity’.

The vocabulary in this couplet is very similar to that of Máni Lv 2II and 3II, which also describe the musical performances of minstrels. In both cases the performers and their music-making are represented as grotesque. — Like st. 9, st. 10 was probably invented by the author of FoGT, or someone working for him, to provide another case of hypallage similar to what was in his Latin models. In this case the closest similarity is provided by the example perflavit fistula buccas ‘the pipe blew through the cheeks’ in Alexander of Villa Dei’s Doctrinale (Reichling 1893, 174, l. 2581).

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 7: AII, 215, BII, 232, Skald II, 120; SnE 1848-87, II, 198-9, III, 155, FoGT 1884, 124, 252-3, FoGT 2004, 34, 62, 97, FoGT 2014, 8-9, 64.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.