R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Eiríksmál 5’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1010.
‘Sigmundr ok Sinfjǫtli, rísið snarliga
ok gangið í gǫgn grami.
Inn þú bjóð, ef Eirekr séi;
hans es mér nú vôn vituð.’
‘Sigmundr ok Sinfjǫtli, rísið snarliga ok gangið í gǫgn grami. Bjóð þú inn, ef Eirekr séi; vôn hans es nú vituð mér.’
‘‘Sigmundr and Sinfjǫtli, rise quickly and go to meet the prince. Invite [him] in, if it is Eiríkr; it is he I am expecting now.’ ’
As for st. 1 (Fsk).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘Sigmundr ok Sinfjǫtli,
rísið snarliga
ok gangið í †gougn† grami.
†Jun† þú bjóð,
ef Eirekr séi;
hans es mér nú vôn vituð.’
Sigmunndr oc Sinfiatle | risið snarlega | oc gangeð í gougn grame . | Jun þu bioð | ef Eirikr se | hans er mer nu von vituð. |
(RDF)
‘Sigmundr ok Sinfjǫtli,
rísið snarliga
ok gangið í gǫngu grami.
Inn þú bjóð,
ef Eirekr séi;
hans es mér nú vôn vituð.’
Sigmundr oc Sinfiatli | risit snarlega | oc gangit i gongu | grame inn þu bioð | ef æirikr se | hans er mer nu von vituð |
(RDF)
‘Sigmundr ok Sinfjǫtli,
rísið snarliga
ok gangið í gǫngu grami.
Inn þú bjóð,
ef Eirekr séi;
hans es mér nú vôn vituð.’
Sigmundr oc Sinfiatli | risit snarliga | oc gangit i gongu | grami inn þu bioð | ef æirikr se | hans er mer nu von vituð |
(VEÞ)
‘Sigmundr ok Sinfjǫtli,
rísið snarliga
ok gangið í gǫngu grami.
Inn þú bjóð,
ef Eirekr séi;
hans es mér nú vôn vituð.’
Sigmundr oc Sinfiatle | risit snarlega , oc gangit i gongu , grame inn þu | bioð ef æirikr se hans er mer nu von vitud. |
(VEÞ)
Skj: Anonyme digte og vers [X], I. A. [1]. Eiríksmál 5: AI, 175, BI, 165, Skald I, 89; Fsk 1902-3, 29 (ch. 7), ÍF 29, 78 (ch. 8); Möbius 1860, 231-2, Gordon 1957, 149, Jón Helgason 1968, 22.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.