Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gǫngu-Hrólfs saga 3 (Hreggviðr konungr, Lausavísur 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 301.
(not checked:)
gleðja (verb): gladden, rejoice
(not checked:)
hreggviðr (noun m.)
(not checked:)
Hrolfr (noun m.): [Hrólfr, Hrólf]
(not checked:)
2. fá (verb; °fǽr; fekk, fengu; fenginn): get, receive
(not checked:)
mær (noun f.; °meyjar, dat. meyju; meyjar): maiden
[3] ungrar meyjar: om. 567XI α
(not checked:)
Ingigerðr (noun f.): Ingigerðr
[4] Ingigerðar ‘Ingigerðr’: The name of King Hreggviðr’s daughter, who is rescued by Hrólfr from the machinations of the evil viking Eiríkr.
(not checked:)
Holmgarðr (noun m.)
(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector
(not checked:)
stýra (verb): steer, control
(not checked:)
Sturlaugr (noun m.)
[7] Sturlaugs: ‘Stulaugs’ 589f, ‘Sturlugs’ 152, stýra mun 567XI α
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
[7] sonr: vegr hans 567XI α
[7] sonr ‘son’: Requires desyllabification to sonur to be metrically correct.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
[7-8]: Ms. 567XI α has a different text of these lines, vegr hans mun um lengi standa ‘his reputation will last for a long time’. A variant version of this clause is also found in 587cˣ.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.