Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

FriðÞ Lv 28VIII (Frið 34)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 34 (Friðþjófr Þorsteinsson, Lausavísur 28)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 232.

Friðþjófr ÞorsteinssonLausavísur
272829

text and translation

Mákat ek eiga         * Ingibjörgu,
Belja dóttur,         í Baldrshaga.
Því skal ek hitta         Hring at máli,
hversu er fylkir         fagnar greppi.

Ek mákat eiga * Ingibjörgu, dóttur Belja, í Baldrshaga. Því skal ek hitta Hring at máli, hversu er fylkir fagnar greppi.
 
‘I am not able to marry Ingibjǫrg, daughter of Beli, in Baldrshagi. For that reason I must meet Hringr for a talk, regardless of how the ruler will welcome the man.

notes and context

After having been declared an outlaw, Friðþjófr spends some time as a viking but eventually, tiring of this lifestyle, he decides to part from his companions and visit the court of King Hringr, husband of Ingibjǫrg, to be near her. He informs Bjǫrn of this and speaks this stanza.

This fornyrðislag stanza is only in A redaction mss, and is absent from 568ˣ. In Skj and Skald all the stanzas in the saga from this point on are treated as belonging to a separate section of the text (designated II) and are numbered from 1 to 7, Frið 34 being number 1. In 510 (95r, l. 9) a large ornate capital begins the section of the prose text immediately preceding Frið 34 (Frið 1914, 26, l. 7) and in 568ˣ there is a large capital in the same place on fol. 102r, l. 23, indicating that this section of the saga may have been considered separate from that preceding. — This edn follows Edd. Min. and Wenz (Frið 1914) in on the whole preferring the version of this stanza represented by 27ˣ, rather than 510’s version, which requires considerable emendation to make sense. Ms. 27’s version is very similar to Frið 32/1-4. Skj B and Skald prefer the 510 version.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 7. Vers af Fornaldarsagaer: Af Friðþjófssaga ens frækna II 1: AII, 277, BII, 299, Skald II, 158; Falk 1890, 83-4, Frið 1893, 55, Frið 1914, 26; Edd. Min. 102.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.